Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общий

Примеры в контексте "Total - Общий"

Примеры: Total - Общий
The developed countries of the region, namely, Australia, Japan and New Zealand, which had already achieved a total fertility rate of 1.71 by 1985, experienced a further decline to 1.56, by 1992. В развитых странах региона - Австралии, Японии и Новой Зеландии, - в которых общий коэффициент рождаемости уже снизился до 1,71 к 1985 году, произошло дальнейшее снижение этого показателя - до 1,56 к 1992 году.
Estimates for the decade 1980-1985 and 1990-1995 suggest that the average total fertility rate (TFR) in the world as a whole has continued to decline and at a somewhat faster pace during the most recent five years than in the past. Согласно оценкам за десятилетний период 1980-1985 годов и 1990-1995 годов, средний общий коэффициент рождаемости (ОКР) по всему миру в целом продолжал снижаться, причем за последние пять лет этот процесс несколько ускорился по сравнению с прошлым периодом.
The total fertility rate (the average number of live births to a woman during her reproductive years) based on the 1990 Census ranged between 5.7 and 8.0, with an average of 7.2 children for each woman. Общий уровень рождаемости (среднее количество живорожденных у одной женщины в течение ее фертильного возраста) по данным переписи 1990 года варьировался от 5,7 до 8,0, причем средний показатель для каждой женщины составлял 7,2 ребенка.
The Government will, however, have incurred a total budget deficit (commitment basis) of RF 17.2 billion, against initial estimates of RF 21.8 billion. Однако общий бюджетный дефицит (база ассигнований) правительства составит 17,2 млрд. руандийских франков, в то время как, по первоначальным подсчетам, этот дефицит должен был составить 21,8 млрд. руандийских франков.
The total translation workload relating to political and Security Council activities had increased from 22,000 pages in 1989 to 87,000 pages in 1993. Общий объем письменных переводов по вопросам политической деятельности и деятельности Совета Безопасности увеличился с 22000 страниц в 1989 году до 87000 страниц в 1993 году.
For example, the total pre-session documentation for the current session of the General Assembly had been forecast at 14,400 pages, nearly all of which should have been issued by mid-August, six weeks before the opening of the session. Например, общий объем предсессионной документации на нынешнюю сессию Генеральной Ассамблеи составлял, по прогнозам, 14400 страниц, почти половина из которых должна была быть выпущена в середине августа, т.е. за шесть недель до открытия сессии.
The overall weight is the share of owner-occupiers' housing in the national accounts compiled as the total floor space of that housing times the average rent of multi-dwelling houses. Общий вес представляет собой долю жилья, занимаемого владельцами, в национальных счетах, которая рассчитывается как общая площадь этого жилья, умноженная на среднюю арендную плату для многоквартирных домов.
The fact that total net resource flows to the developing countries in 1993 maintained the record levels achieved in 1992 is most welcome and reflects a growing recognition and endorsement of the reform and stabilization efforts of a number of countries. Тот факт, что общий объем чистого притока ресурсов в развивающиеся страны в 1993 году сохранился на рекордном уровне, достигнутом в 1992 году, представляется в высшей степени обнадеживающим и свидетельствует о растущем признании и поддержке усилий ряда стран по проведению реформ и стабилизации положения.
The consolidated inter-agency appeal for a total of $710 million was transmitted to Member States on 16 January and was officially launched in Geneva by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs on 20 January. Общий межучрежденческий призыв на сумму в 710 млн. долл. США был передан государствам-членам 16 января, и с ним официально обратился 20 января в Женеве заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам.
An additional $70 million is included in the preliminary estimate for 1998-1999, for a total of $85 million. В предварительную смету на 1998-1999 годы включено дополнительно 70 млн. долл. США, таким образом, общий объем ассигнований составляет 85 млн. долл. США.
When the 29 per cent expenditure weight for housing was added to the 41 per cent net salary adjusted by the comparator, a total of 70 per cent was arrived at. Если к 41 проценту чистого оклада, корректируемого у компаратора, добавить 29 процентов, приходящиеся на вес расходов на жилье, то общий показатель составит 70 процентов.
For the first eight months of 1995, total commitments of foreign aid were only $617 million and for the year could be expected marginally to exceed $1,000 million, one of the lowest so far. За первые восемь месяцев 1995 года общий объем обязательств по внешней помощи составил лишь 617 млн. долл. и за год в целом, как можно ожидать, лишь незначительно превысит уровень 1 млрд. долл., что является одним из самых низких показателей за все время.
The total project expenditure in 1994 amounted to $403 million, which is almost identical to the Office's delivery in 1993. Общий объем расходов по проектам в 1994 году составил 403 млн. долл. США, что практически соответствует объему расходов Управления в 1993 году.
The Committee recommends that, in the context of harmonization of budget presentations mentioned in paragraphs 2 and 12 above, UNFPA present the APSS budget in relation to the total planned expenditure for the same period. В контексте согласования методов представления бюджетов, указанных в пунктах 2 и 12 выше, Комитет рекомендует ЮНФПА указывать в бюджете АОПП общий объем запланированных расходов за тот же период.
Based on information received by the Department of Humanitarian Affairs, bilateral and other direct contributions for the Rwanda crisis, including those in response to the Appeal, bring the total contributions up to $762 million. Согласно информации, полученной Департаментом по гуманитарным вопросам, общий объем взносов с поступлением взносов по линии двусторонней помощи, а также других непосредственных взносов для урегулирования кризиса в Руанде, включая взносы, внесенные в ответ на Призыв, достиг 762 млн. долл. США.
A few weeks ago, the Commission agreed a total budget of about $30 million for 1995 - the budget is, of course, set in Dutch guilders. Несколько недель назад Комиссия согласовала общий бюджет, составляющий на 1995 год около 30 млн. долл. США; этот бюджет, конечно же, рассчитан в голландских гульденах.
There was, moreover, a total unencumbered balance of $4.9 million from the period from 31 July 1993 to 31 March 1994, which could be used as an offsetting element. Кроме того, общий неизрасходованный остаток средств за период с 31 июля 1993 года по 31 марта 1994 года составил 4,9 млн. долл. США, что может быть использовано в целях компенсации.
The total level of the budget proposed by the Secretary-General represented an increase of 1 per cent over the current biennium, thus departing from the zero growth set out in the budget outline previously endorsed by the General Assembly. Общий объем бюджета, предложенного Генеральным секретарем, на 1 процент больше объема бюджета на нынешний двухгодичный период, что представляет собой отход от принципа нулевого роста, определенного в набросках бюджета, одобренных ранее Генеральной Ассамблеей.
Referring to the UNDP intercountry programme for Africa, she announced that, for the rest of the Fifth Cycle (1992-1996), the total programme resources for regional programmes amounted to only $10 million. Ссылаясь на межстрановую программу ПРООН для Африки, она сообщила, что на остаток пятого цикла программирования (1992-1996 годы) общий объем ресурсов, выделяемых на региональные программы, составил всего 10 млн. долл. США.
The Agency's total General Fund budget for the 1996-1997 biennium amounts to $666.6 million, as compared to the 1994-1995 approved biennium budget of $632.2 million. Общий объем средств Общего фонда на двухгодичный период 1996-1997 годов составляет 666,6 млн. долл. США по сравнению с утвержденным бюджетом на двухгодичный период 1994-1995 годов в размере 632,2 млн. долл. США.
For the period 1992-1996, the total resources available for the programme was $13.25 million, including $2.75 million carried over from the fourth cycle. Общий объем ресурсов, выделенных на эту программу на период 1992-1996 годов, составил 13,25 млн. долл. США, в том числе 2,75 млн. долл. США, перенесенные с четвертого цикла.
Such an innovative approach would address the full stock of debt at one and the same time, so that the total reduction would exceed the critical mass and thus allow growth and development to resume. Благодаря такому новаторскому подходу удалось бы одновременно решить все проблемы, связанные с долгом, поскольку общий объем сокращения превысил бы критическую массу, что позволило бы возобновиться росту и развитию.
Ninety-two non-governmental organizations provided a breakdown of their sources of funds, although in many cases the information refers to the total resources of the organization rather than those allocated to population activities. Девяносто две неправительственные организации представили с соответствующей разбивкой данные о своих источниках финансирования, хотя во многих случаях информация отражает общий объем ресурсов организации, а не средства, выделенные на цели деятельности в области народонаселения.
In 1992, production from the two operations reached a cumulative total of 1 billion barrels and yearly production is increasing steadily even as conventional oil production is declining in Canada. В 1992 году общий объем производства на двух предприятиях достиг 1 млрд. баррелей, и годовые объемы производства непрерывно увеличиваются, несмотря на происходящее на фоне уменьшения объемов производства обычной нефти в Канаде.
Since the beginning of the decade of the 1990s, the total net flow of resources to Africa has steadily declined, and for the same year 1992 it was 22 per cent below the 1990 level. С начала 90-х годов общий объем чистого потока ресурсов в Африку неуклонно снижался, и в том же 1992 году он оказался на 22 процента ниже уровня 1990 года.