Total staff costs would comprise net base salary and common staff costs for all categories of staff. |
Общий объем расходов по персоналу будет включать чистый базовый оклад и общие расходы по персоналу для всех категорий сотрудников. |
Total reductions of ozone-depleting substances in ODP-tonnes and metric tonnes resulting from MLF activities |
Общий объем сокращения озоноразрушающих веществ в тоннах ОРС и метрических тоннах вследствие деятельности МФ |
$1,155.0 million 31 December 2013 - Total final budget |
31 декабря 2013 года - Общий объем окончательного бюджета |
Total monetary value of technology transfer provided |
Общий объем переданной технологии в денежном выражении |
Total monetary value of national financial support and incentives for implementing the Convention |
Общий объем финансовой поддержки и содействия осуществлению Конвенции на национальном уровне в денежном выражении |
Total funding available (including the enhanced security upgrades project) |
Общий объем имеющегося финансирования (включая повышенные меры безопасности) |
Total requirements (biennial, starting in 2015) |
Общий объем потребностей (двухгодичный начиная с 2015 года) |
(b) Total resources of $485,909,600 for 2015 for 35 missions are proposed for approval by the Assembly. |
Ь) Ассамблее предлагается утвердить на 2015 год общий объем ресурсов для 35 миссий в размере 485909600 долл. США. |
Table 2: Total financial aid for general environmental protection |
Общий объем финансовой помощи, выделенной на природоохранную деятельность общего порядка |
Total production for all uses and for exports |
Общий объем производства для всех видов применения и экспорта |
Decentralized Total expenditure invested in evaluation (percentage) |
Общий объем расходов на цели оценки (в процентах) |
The entry for Total non-current assets, "(note 9)", should be deleted. |
Из ряда со словами «Общий объем активов будущих периодов» исключить фразу «(примечание 9)». |
We are asking you to provide data on annual nutrient input, Total nitrogen and Total phosphorus, to your coastal waters, preferably split between riverine load and direct point sources to the major sub-areas of the European seas. |
Просим вас предоставить данные о ежегодном поступлении биогенных веществ - общий показатель по азоту и общий показатель по фосфору - в ваши прибрежные воды, предпочтительно в разбивке между прибрежной нагрузкой и стационарными точечными источниками в основных подзонах европейских морей. |
Total TCF resources (including TCF payments for previous years, and income) amounted to $86.1 million. Total resources and net new obligations for the 2009 TC programme were high, showing a substantial increase from 2008. |
Общая сумма ресурсов ФТС (включая выплаты в ФТС в счет предыдущих лет и доходы) составила 86,1 млн. долл. Общий объем ресурсов и чистых новых обязательств в программе ТС на 2009 год был высоким и характеризуется значительным ростом по сравнению с 2008 годом. |
Total ozone depleting potential (ODP) of chlorofluorocarbons (CFCs) Total ODP of Halons |
Общий потенциал разрушения озонового слоя (ОПРОС) хлорфторуглеродов (ХФУ) |
The Total Fertility Rate has declined from 2.6 in 1994 to 2.2 in 2007 (Statistical Abstracts NSB). |
Общий коэффициент фертильности снизился с 2,6 в 1994 году до 2,2 в 2007 году (Краткий статистический обзор НСБ). |
Total wood-pellet imports into the EU27 from Canada, the Russian Federation, the US and the rest of the world reached 4.5 million tonnes in 2012. |
В 2012 году общий объем импорта топливных древесных гранул ЕС-27 из Канады, Российской Федерации, США и других стран мира составил 4,5 млн. тонн. |
Total fish demand and fish for human consumption are increasing, while fish stocks are being depleted. |
Общий спрос на рыбу и рыбу для потребления в пищу населением возрастает, а запасы рыбы истощаются. |
Total of all salaries and pension payments (contribution to local economic activity) |
общий фонд заработной платы и пенсионных отчислений (вклад в местную экономику) |
Total net wt of import/yr for the reporting period |
Общий чистый вес импорта/год, за отчетный период |
Total birth rate and natural population growth rate continued to fall, reaching the levels of 2.13 and 1.47% respectively in 2003. |
Общий коэффициент рождаемости и коэффициент естественного прироста населения продолжали снижаться и достигли в 2003 году уровней в 2,13 и 1,47 процента, соответственно. |
Total size of the torrent, excluded files are not included |
Общий размер торрента, за исключением невыбранных файлов |
Total revenue and expense for the period |
Общий объем поступлений и расходов за период |
Total expenditure required for providing job guarantee to informal sector workers in selected Asia-Pacific countries |
Общий объем расходов, необходимых для обеспечения гарантий занятости работникам неофициального сектора в отдельных странах Азиатско-Тихоокеанского региона |
Total direct support to governments, including through such agreements, was 29 per cent of delivery, compared with 31 per cent in 2012. |
Общий объем непосредственной помощи правительствам, включая подобные соглашения, составил 29 процентов по сравнению с 39 процентами в 2012 году. |