If we include wholesale trade, the distributive trades sector accounted for approximately 10.7% of the national total. |
Если к этому прибавить оптовую торговлю, то доля торгового сектора составит 10,7% общенационального показателя. |
Each of these regions accounts for just over one third of the world total. |
На каждый из этих регионов приходится чуть более трети общемирового показателя. |
The share of FDI to the 49 least developed countries had dropped to a mere 0.5 per cent of the global total. |
Доля прямых иностранных инвестиций в 49 наименее развитых стран сократилась до 0,5 процента от общего мирового показателя. |
Regional distribution of population not served with improved sanitation: percentage of global total |
Распределение по регионам населения, не охваченного усовершенствованными объектами санитарии, в процентах от общего глобального показателя |
Other delegations asked why total expenditure was lower than planned in 1998. |
Другие делегации спрашивали, почему общий объем расходов ниже соответствующего показателя, запланированного на 1998 год. |
As performance indicator I chose the total expenditure per biennium. |
В качестве показателя результатов деятельности я выбрала общий объем расходов за двухгодичный период. |
() Percentage from total in each occupational category and year. |
() - процентная доля итогового показателя по каждой профессиональной категории и за каждый год. |
From 2006 onwards, total heroin seized within the subregion accounted for more than half of the heroin seizures in Europe. |
С 2006 года объем изъятий героина в этом субрегионе составлял более половины европейского показателя. |
Countries were using a total of eight new plans in their development planning processes, exceeding the biennial target of five. |
Страны осуществляли в общей сложности восемь новых планов в процессах планирования их развития, что свидетельствует о превышении двухгодичного показателя, составляющего пять планов. |
Nonetheless, total cross-border capital flows are still significantly below the $439 billion reached in 2010. |
Тем не менее общий объем трансграничных потоков капитала по-прежнему значительно ниже показателя в размере 439 млрд. долл. США, достигнутого в 2010 году. |
The total amounted to 49 per cent of the $1.75 billion integrated budget target for 2014-2015. |
Их общая сумма составила 49 процентов целевого показателя комплексного бюджета на 2014 - 2015 годы в объеме 1,75 млрд. долл. США. |
In 2012, part time job by women accounted for 10.6% of a total employment rate. |
В 2012 году неполная занятость среди женщин составила 10,6 процента общего показателя занятости. |
The total drop in the use of childcare services was 10% in 2012. |
Сокращение общего показателя использования услуг по уходу за детьми составило в 2012 году 10 процентов. |
All of the 14 reporting target countries had provided at least some data necessary to produce the indicator on total water use. |
Все 14 целевых стран-респондентов представили по крайне мере некоторые данные, необходимые для расчета показателя, касающегося водопотребления. |
The total earnings ratio included women working part-time, since that was a reality of many women's lives. |
При расчете показателя соотношения общего заработка учитываются и женщины, работающие неполный рабочий день, поскольку такова реальность жизни многих женщин. |
The graphs also depict estimates of total fertility from World Population Prospects: The 2002 Revision. |
В диаграммах также отражены оценки в отношении общего показателя фертильности, взятые из издания «Мировые демографические прогнозы: обзор 2002 года». |
Brazil, Malaysia and Indonesia are the main sources for EU imports, accounting for over half of the total. |
Основными источниками импорта ЕС являются Бразилия, Малайзия и Индонезия, на которые приходится более половины совокупного показателя. |
The total fertility rate for Vanuatu is 4.5, a decline from 5.3 in 1989. |
Суммарный коэффициент рождаемости в Вануату также обнаруживает тенденцию к снижению - с 5,3 в 1989 году до нынешнего показателя в 4,5. |
One issue of concern is the trend of increasing fertility among adolescents as total fertility declines. |
Одной из проблем, вызывающих беспокойство, является существующая тенденция к росту фертильности среди подростков при одновременном уменьшении показателя фертильности в целом. |
For the regular budget the total was $693 million, an amount higher than in 2002. |
По регулярному бюджету общая сумма невыплаченных начисленных взносов составляла 693 млн. долл. США, т.е. выше соответствующего показателя за 2002 год. |
Based on this analysis, the Swiss Medical Unit was deployed with a total strength of 50. |
Исходя из этого показателя и определялась общая численность швейцарского медицинского подразделения, составлявшая 50 человек. |
That amount should therefore be subtracted from the total. |
Поэтому эту сумму следует вычесть из общего показателя. |
There are 803 indicators in total. |
В общей сложности насчитывается 803 показателя. |
Basis of total is listed sectors. |
Перечисленные секторы являются основой для общего показателя. |
Petrol Based on total vehicle usage of 11,500 litres per month. |
На основе общего показателя расхода на все автотранспортные средства в размере 11500 литров в месяц. |