The total funds available for the Annual Programme Fund in 2008 exceeded the Executive Committee-approved budget by $ 6.6 million. |
В 2008 году общая сумма средств, предназначенных для Фонда годовой программы, превысила общий объем ассигнований, утвержденных Исполнительным комитетом, на 6,6 млн. долл. США. |
The total of $15,459,300 under the direct operational control of UNDOF and UNIFIL is exclusive of administrative backstopping. |
Общий объем ресурсов в объеме 15459300 долл. США, находящихся под непосредственным оперативным контролем СООННР и ВСООНЛ, не включает ресурсы на цели административной поддержки. |
Estimates of traffic based on data collected in May 2007 by the Ministry of Internal Affairs and Communications set total network usage at approximately 720 Gbit/s combined. |
Оценка общей скорости, основанная на данных, собранных в мае 2007 года Министерством Внутренних Дел и Коммуникаций (Ministry of Internal Affairs and Communications) - приблизительно 720 Gbit/s (в обе стороны), и полагают, что к маю 2008, общий трафик превысит 1 Tbps. |
Estimated total requirements from inception to 31 December 1995104620704 |
Общий объем потребностей с момента создания Комиссии по 31 декабря 1995 года (по оценке) |
Despite several attempts to find a satisfactory solution, the total debt of developing countries continues to grow. |
Несмотря на многочисленные попытки, направленные на нахождение удовлетворительного решения, общий размер задолженности развивающихся стран продолжает увеличиваться (там же, стр. 67 и 68 фр. текста). |
At 31 December 1995, total pledges for the Peace Implementation Programme amounted to over $152.6 million. |
По состоянию на 31 декабря 1995 года общий объем обязательств в отношении предоставления средств на осуществление Программы мирного строительства превышал 152,6 млн. долл. США. |
The contribution of residential combustion appliances to total emissions of PCDD/F is less significant when approved fuels are properly used. |
Вклад выбросов, образующихся в связи с эксплуатацией бытовых установок сжигания, в общий объем выбросов ПХДД/Ф является менее значительным в тех случаях, когда обеспечивается надлежащее сжигание разрешенных для использования видов топлива. |
The total revised appropriation was therefore $662,261,100. |
Таким образом, общий объем пересмотренных ассигнований составляет 662261100 долл. США. |
The current budget estimates total $885,174,163. |
В настоящее время общий объем бюджетной сметы составляет 885174163 долл. США. |
However, since then the total gross health budget has increased, but with fluctuations. |
Вместе с тем со времени подписания Соглашения общий объем средств, выделяемых на нужды здравоохранения, вырос, причем доля этих средств в общем объеме государственных расходов колебалась. |
Its total assets reach the level of approximately $25 billion, and it has 200 branches in France and overseas French territories. |
Телефон: 0148 98 60 00 Адрес электронной почты: Общий объем его активов составляет приблизительно 25 млрд. долл. США, и он имеет 200 филиалов во Франции и заморских французских территориях. |
The grand total (including in-kind support and programme support costs) was $43,051. |
Общий итоговый показатель (включая поддержку в виде взносов натурой и расходы на оперативно-функциональное обслуживание программ) составил 43051 долл. США. |
The statement of financial performance shows that, for the period under review, total revenue was $220.1 million and total expenses amounted to $235.9 million. |
Как показывает ведомость результатов финансовой деятельности, за отчетный период общий объем поступлений составил 220,1 млн. долл. США, а общий объем расходов - 235,9 млн. долл. США. |
Some 818 projects involving the fixed assets of the national cultural system were designed in 2001, with a total planned investment of 22.947 billion yuan and a total planned increase in available floor space of 4.471 million square metres. |
В 2001 году было разработано 818 проектов, связанных с национальной культурной системой, причем общий объем запланированных инвестиций составил 22,947 млрд. юаней, а общий запланированный объем увеличения полезной площади - 4,471 млн. м2. |
Therefore, the total minimum duration of detention selected as a measure of restraint for the accused amounts to two months, the total maximum duration - up to one year. |
Таким образом, общий минимальный срок содержания под стражей, если он назначен обвиняемому лицу в качестве меры пресечения, составляет два месяца, а общий максимальный срок содержания под стражей - до одного года. |
The total credit line amounted to US$ 60 million in March 1998, benefiting 10 local banks. |
В марте 1998 года общий объем займов, о предоставлении которых была достигнута договоренность, составил 60 млн. долл. США; эти средства получат 10 местных банков. |
A total of 141 projects and joint programme projects valued at $1.11 billion were approved as of 31 March 2008 for funding under the Trust Fund. |
По состоянию на 31 марта 2008 года общий объем взносов в Целевой фонд для Ирака Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития - один из двух фондов международного механизма финансирования мероприятий по восстановлению в Ираке - составил 1,33 млрд. долл. США. |
Although the future role of BAM is uncertain, it remains in operation, but the total volume of arms transiting the market has dropped measurably. |
При всей неопределенности в отношении будущей роли ОРБ, он, тем не менее, в настоящее время продолжает работать, хотя общий объем продаж оружия на нем заметно сократился, что, соответственно, привело к падению цен на оружие и боеприпасы. |
For 1999, the total allowance for exchange rate fluctuation and estimated uncollectible accounts amounted to $24.1 million. |
В 1999 году общий объем резервных средств, предусмотренных для учета колебаний валютных курсов и покрытия дебиторской задолженности, считающейся невозвращаемой, составлял 24,1 млн. долл. США. |
The Division for Management's programme support cost resource requirements for 2008-2009 total $8,814,200. |
Общий рост по сравнению с совокупными ресурсами общего назначения и ресурсами на вспомогательное обслуживание программ для Отдела по вопросам управления на 2008-2009 годы составляет 1940700 долларов США. |
In 2008-2009, total contributions received for the United Nations system for development-related activities reached approximately $27.8 billion. |
В 2008 - 2009 годах общий объем взносов, полученных системой Организации Объединенных Наций на деятельность, связанную с развитием, составил примерно 27,8 млрд. долл. США. |
The total height of the monument is 42.5 metres (139 ft), the total weight is 12 tons. |
Высота памятника - 42,5 м, общий вес - 12 тонн. |
As a result of a political deal, the General Assembly had decided that the total expenditures for that biennium would total $104 million less than the amount provisionally agreed upon. |
В результате политической договоренности Генеральная Ассамблея сократила ранее согласованный общий объем ассигнований на этот период на 104 млн. долл. США. |
The total imports into Antwerp were over 20 times more valuable than Zambia's entire officially recorded diamond exports from 1995 to 1998, which were said to be worth a total of $564,272.26. |
Общий объем импорта в Антверпен в 20 раз превышает объем всего официально зарегистрированного в период 1995 - 1998 годов экспорта Замбии на сумму в общей сложности 564272,26 долл. США. |
In 2012 total costs amounted to $492,311, inclusive of programme support costs of $56,637, and in 2013 total costs amounted to $415,532, inclusive of programme support costs of $59,240. |
В 2012 году общий объем расходов составил 492311 долл. США, включая расходы на программную поддержку в размере 56637 долл. США, а в 2013 году общий объем расходов составил 415532 долл. США, включая расходы на программную поддержку в размере 59240 долл. США. |