| A better indicator of programme performance is total implementation in relation to programmed outputs. | Более точным показателем деятельности по программам является общий объем осуществления по сравнению с запланированными мероприятиями. |
| This Brigade comprises five units, and currently numbers 954 men in total. | В бригаду входят пять подразделений, и ее общий численный состав в настоящее время составляет 954 человека. |
| In the table, the figures for "established posts" stand for total net salary. | В таблице данные по статье "Штатные должности" означают общий объем чистых окладов. |
| The subsidy and the total allocation have to be increased accordingly. | Размер субсидии и общий объем ассигнований на эти цели должны быть увеличены. |
| The total annual expenditure by the State on the built heritage is approximately £34 million. | Общий объем ежегодных государственных расходов на сохранение культурно-исторического наследия составляет около 34 млн. фунтов. |
| The Department's total expenditure in the 1996-1997 financial year was £2,941,190. | Общий объем расходов департамента в 1996/97 финансовом году составил 2941190 фунтов стерлингов. |
| The total resources allocated to the National Drug Commission would be $1.75 million. | Общий объем ресурсов, ассигнованных на деятельность Национальной комиссии по наркотикам, составит 1,75 млн. долл. США. |
| Alternative national accounts that measure the total use of natural resources is one example of such needed indicators. | Одним из примеров таких необходимых показателей являются данные альтернативных национальных счетов, отражающие общий объем потребления природных ресурсов. |
| The total investments in education during the period from 1982 to 1996 amounted to LE 12.4 billion. | Общий объем капиталовложений в систему образования в период с 1982 по 1986 год составил 12,4 млрд. египетских фунтов. |
| The total carbon dioxide emissions by traffic are still rising. | По-прежнему увеличивается общий объем выбросов двуокиси углерода. |
| The Centre has about 25 staff members in Vienna and total annual contributions of about 3 million euros. | В Центре работают около 25 сотрудников в Вене, а общий ежегодный объем взносов составляет порядка 3 млн. евро. |
| The member States are also expected to contribute a very important amount towards the total budget for financing every transport infrastructure project. | Предполагается, что государства-члены будут также вносить весьма значительные суммы в общий бюджет для финансирования каждого проекта в области транспортной инфраструктуры. |
| Given the expected establishment of additional peacekeeping operations, the total proposed level of resources for 2004/05 would probably increase. | С учетом ожидаемого учреждения дополнительных операций по поддержанию мира общий предлагаемый объем ресурсов на 2004 - 2005 годы, скорее всего, возрастет. |
| The total unrecovered loss was estimated at $110,000. | Общий невозмещенный ущерб составил 110000 долл. США. |
| In the year 2002-2003, total freight moved by rail was up by 7%. | В течение 2002/2003 года общий объем грузовых перевозок железнодорожным транспортом возрос на 7%. |
| In the railway sector, total investments over the period 1999-2002 will exceed €160 million. | В железнодорожном секторе общий объем капиталовложений на период 1999-2002 годов превысит 160 млн. евро. |
| In the same year, the total road transport amounted to 70.5 million passenger kilometres. | В том же году общий объем автомобильных перевозок составил 70,5 млн. пассажиро-километров. |
| The total railway infrastructure investments represented around 0.5% of the GDP in 2002. | В 2002 году общий объем капиталовложений в железнодорожную инфраструктуру составил около 0,5% ВВП. |
| If all the meetings are held in New York, the total estimated requirements for the first financial period would be €39,696,900. | В случае проведения всех заседаний в Нью-Йорке общий объем сметных потребностей на первый финансовый период составил бы 39696900 евро. |
| While FDI is only a complement to domestic investment, it is increasingly viewed as providing strategic inputs within total investment. | Хотя ПИИ являются лишь дополнением к внутреннему инвестированию, они во все большей мере рассматриваются в качестве стратегического вклада в общий объем инвестирования. |
| The related total costs are estimated at $1,977,200 per session. | Общий объем соответствующих расходов оценивается в 1977200 долл. США на сессию. |
| It was inconceivable that the Organization still did not know the total costs of publications. | Что касается изданий, то представляется невероятным, что Организация не знает общий объем расходов. |
| The total volume of fresh groundwater in storage is approximately 373,000 cubic kilometres. | Накопленный общий объем пресной грунтовой воды составляет примерно 373000 куб. км. |
| The total work input consisting of earnings and home care periods decreased by approximately three hours a week. | Общий объем трудового участия, складывающийся из периодов оплачиваемой работы и домашней работы, сократился примерно на три часа в неделю. |
| In 2000/2001, total revenue was £44 million, of which more than half came from fishing licences. | В 2000/2001 году общий объем поступлений составил 44 млн. фунтов стерлингов, при этом более половины этой суммы были поступлениями от выдачи лицензий на рыболовство. |