Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общий

Примеры в контексте "Total - Общий"

Примеры: Total - Общий
UNIFEM is able to provide coordination support on behalf of the United Nations that increases commitment and total resources for gender equality От имени Организации Объединенных Наций ЮНИФЕМ может оказывать координационную поддержку, которая усиливает приверженность достижению гендерного равенства и увеличивает общий объем ресурсов для ее достижения
The total crude-oil production of ESCWA member countries is estimated to have stood at 20.2 million barrels per day on average in 2008, up 3.6 per cent from the previous year. Согласно оценкам, в 2008 году общий объем производства сырой нефти в странах - членах ЭСКЗА в среднем составляла 20,2 млн. баррелей в день, что на 3,6 процента выше уровня предыдущего года.
The total use of mercury for measuring and control devices was 35 tons per year for the UNECE region in 2005. Общий годовой объем ртути, использованной для контрольно-измерительных приборов в регионе ЕЭК ООН в 2005 году, составил 35 тонн.
The total oil revenues transferred to the Government of Southern Sudan from 2005 to March 2009 amounted to $5,372 million. Общий объем поступлений от продажи нефти, перечисленных правительству Южного Судана с 2005 года по март 2009 года, составляет 5,372 млн. долл. США.
The accumulated 2012 CERs are the total GHG reduction in the projects from the start or the crediting period until the end of 2012. Накопленные до 2012 года ССВ отражают общий размер сокращения выбросов парниковых газов в результате осуществления проектов с начала зачетного периода до конца 2012 года.
The estimate of total programmatic demand for regular resources was adjusted in line with the stated objectives and priorities of the strategic plan, including strengthening of results areas of UNDP comparative advantage and added value, and the phasing out of areas where those qualities are not present. Общий объем сметных потребностей программ в регулярных ресурсах был скорректирован с учетом заявленных целей и приоритетов стратегического плана, включая укрепление тех конкретных областей, где ПРООН имеет сравнительное преимущество и создает добавленную стоимость, и постепенное сокращение направлений, где такие преимущества отсутствуют.
Their total budget amounts to $5 million. Implementation of these projects will start in 2012. Общий бюджет этих проектов оценивается в 5 млн. долл. Реализация проектов начнется в 2012 году.
As assessed by the United Nations Office on Drugs and Crime, without a blight disease to the poppy crop similar to the one that occurred in 2010, the total opium yield will likely increase in 2011. По оценкам Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, если посевы опийного мака не будут поражены болезнью, аналогичной той, которая поразила их в 2010 году, общий урожай опия в 2011 году увеличится.
Despite the recent upturn, New Zealand's total fertility rate has been relatively stable over the last three decades, averaging 2.01 births per woman. Несмотря на недавний рост, общий коэффициент рождаемости в Новой Зеландии остается относительно стабильным в течение трех последних десятилетий и составляет 2,01 деторождения на одну женщину.
The total budget needed in the biennium 2012 - 2013 for the establishment and activities of the ad hoc advisory group of technical experts (excluding the time of secretariat staff) is EUR 220,000. З. Общий бюджет, необходимый на двухгодичный период 2012-2013 года в связи с учреждением и деятельностью специальной консультативной группы технических экспертов (за исключением времени, которое будет затрачено сотрудниками секретариата), составляет 220000 евро.
In Kyrgyzstan, total phosphorus was not analysed and was replaced by the analysis of mineral phosphorus. В Кыргызстане общий фосфор не определяется, вместо этого определяется содержание минерального фосфора.
In 2009, the total fertility rate (TFR) in Norway was 1.98 children per woman, while the TFR for immigrant women was 2.26. В 2009 году общий коэффициент рождаемости (ОКР) в Норвегии составлял 1,98 ребенка на женщину, в то время как соответствующий показатель в случае мигрантов составлял 2,26.
Meanwhile, the rate of growth slowed down; in the last three quarters of 2010, total employment increased by less than 1 per cent, mostly in the tourism sector. Наряду с этим темпы роста снизились: за последние три квартала 2010 года общий уровень занятости вырос на менее чем 1 процент, причем главным образом за счет сектора туризма.
According to the Territory's 2010 budget speech, total Government debt was expected to be approximately $151 million, to be serviced within the borrowing guidelines agreed with the Government of the United Kingdom. Согласно бюджетному посланию территории за 2010 год, общий государственный долг составит приблизительно 151 млн. долл. США и будет обслуживаться в соответствии с руководящими принципами заимствования, согласованными с правительством Соединенного Королевства.
Overall, when adding 'unintentional' and 'intentional use' sector sources the total level of mercury emissions to air on the global scale has been relatively stable from 1990-2005. В целом, при сложении выбросов из источников в секторах "ненамеренного" и "намеренного" использования можно увидеть, что общий уровень выбросов ртути в атмосферу 1990-2005 годах в глобальном масштабе оставался относительно стабильным.
Even though the total level of global emissions of mercury to air has been relatively stable since 1990, there has been a considerable regional shift in where the emissions originate. ЗЗ. Хотя общий объем глобальных выбросов ртути в атмосферу с 1990 года остался относительно стабильным, произошли существенные изменения в региональном распределении выбросов.
The host countries' contributions to the General Trust Fund total 1.2 million euros annually from the Governments of Italy and Switzerland (600,000 euros each). Взносы принимающих стран, поступающие от правительств Италии и Швейцарии (600000 евро от каждого) в Общий целевой фонд, составляют в совокупности 1,2 млн. евро ежегодно.
According to data from the European Commission (2010) the total use in the European Union today is estimated to be around 4 tonnes. Согласно данным Европейской комиссии (2010), общий объем применения ПФОС в Европейском союзе в настоящее время оценивается примерно в 4 тонны.
However, total transaction revenues tell only part of the story; countries often sell ageing and surplus arms for a fraction of their real value or give them away. Однако общий объем поступлений от таких сделок лишь приоткрывает истинное положение вещей; зачастую страны продают устаревшее оружие или его излишки за бесценок или отдают его задаром.
This amount is included in the total appropriation indicated above, on the understanding that case-related costs should be used only in the event of cases being submitted to the Tribunal. Эта сумма включена в вышеуказанный общий объем ассигнований при том понимании, что она будет использоваться только в случае представления Трибуналу на рассмотрение каких-либо дел.
However, when considering freight transportation in tonne-kilometres, total freight in China was 12,213 billion tonne-kilometres in 2009. Однако при рассмотрении грузовых перевозок в тонно-километрах общий объем грузовых перевозок в Китае составил 12213 млрд. тонно-километров в 2009 году.
Income rose again in 2010; however, the total income for 2010 remained below the core annual requirement as specified in the work programme for 2009 - 2011. В 2010 году наблюдалось увеличение поступлений; однако общий объем полученных средств в счет 2010 года по-прежнему был меньше основных годовых потребностей, указанных в программе работы на 2009-2011 годы.
According to the second LEITI report, total revenues from the extractive industry sectors for fiscal year 2008/09 were just over $35 million, with little variation in reporting between the taxpayer and Government. Согласно второму акту ИТДПЛ, общий объем доходов от секторов добывающей промышленности за 2008/09 финансовый год чуть превышал 35 млн. долл. США с небольшими различиями в отчетности между налогоплательщиками и правительством.
For 2011, the United States Department of Defense appropriated $246 million for the Guam military construction programme, bringing the total allocations for that purpose to just over $609 million. На 2011 год министерство обороны Соединенных Штатов предусмотрело ассигнования в размере 246 млн. долл. США на осуществление на Гуаме военной строительной программы, в результате чего общий объем средств, ассигнованных для этой цели, составил немногим более 609 млн. долл. США.
The total housing stock has increased from 252.7 million m2 in 2004 to 267.8 million m2in 2008. Общий объем жилищного фонда увеличился с 252,7 млн. м2 в 2004 году до 267,8 млн. м2 в 2008 году.