Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общий

Примеры в контексте "Total - Общий"

Примеры: Total - Общий
In 1998, the total UNDP-GEF portfolio reached $756 million and included 260 projects (122 full projects and 138 enabling activities) covering every region of the developing world. В 1998 году общий размер портфеля ПРООН-ГЭФ достиг 756 млн. долл. США и включал в себя 260 проектов (122 полных проекта и 138 мероприятий вспомогательного характера), которые охватывали все регионы развивающегося мира.
As shown in figure 3 on the following page, total delivery rose by 16 per cent in 1998. Как показано в диаграмме 3, общий показатель освоения в 1998 году увеличился на 16 процентов.
In contrast with the other procurement sectors, total international goods and equipment procurement dropped below 1996 levels with a smaller share going to developing countries. По сравнению с другими секторами закупок общий объем международных закупок товаров и оборудования стал ниже уровня 1996 года, при этом доля развивающихся стран сократилась.
Literacy rate among adults (total) Доля грамотного взрослого населения (общий показатель)
As shown in table 1, total bilateral and multilateral assistance to Haiti has dropped by about 35 per cent between 1995 and 1998. Как видно из таблицы 1, общий объем двусторонней и многосторонней помощи Гаити сократился в 1995-1998 годах почти на 35 процентов.
The total cash and in-kind volume of the 1997 regular budget, comprising the General Fund and EMLOT, was $354.1 million. Общая сумма регулярного бюджета на 1997 год наличностью и натурой, включая Общий фонд и ЭМЛОТ, составляла 354,1 млн. долл. США.
Implementing partners are required by the United Nations agencies to provide periodic reports indicating the detailed performance of their activities, including the total funds received and how they have been disbursed. Учреждения Организации Объединенных Наций требуют от партнеров-исполнителей представлять периодические доклады с указанием конкретных показателей своей деятельности, включая общий объем полученных средств и направления их использования.
The document should also indicate whether the amount for immediate repairs was already included in the figure for total costs. Этот документ должен также указывать на то, включены ли в общий объем расходов расходы на срочный ремонт.
His delegation therefore noted with concern the indication that the total resources requested under section 3 (Peacekeeping operations and special missions) did not reflect full requirements. Поэтому его делегация с беспокойством отмечает свидетельства того, что общий объем ресурсов, испрашиваемых по разделу З (Операции по поддержанию мира и специальные миссии), отражает не все потребности.
In 1994 DAC members' total ODA as a percentage of their combined GNP was only 0.30, the lowest level since 1973. В 1994 году общий объем ОПР членов КПР составил лишь 0,30% от их совокупного ВНП, что является самым низким уровнем начиная с 1973 года.
Most disappointingly, the total volume of assistance to developing countries has not only failed to show growth but has, in fact, declined. Больше всего вызывает разочарование то, что общий объем помощи развивающимся странам не только не вырос, но и даже уменьшился.
In the case of documentation, however, the total volume of documentation will exceed the permanent capacity. Что касается документации, однако, то общий ее объем будет превышать возможности постоянного потенциала.
The total volume of heroin seized was 11 per cent higher in 2004, reaching 59.2 tons, a record-high level. Общий объем изъятого героина в 2004 году увеличился на 11 процентов и достиг 59,2 тонны.
There are ten institutes within the DLO Foundation, with a total budget of €350 million in 2002. В рамках Фонда ДЛО действуют 10 институтов, общий бюджет которых в 2002 году составил 350 млн. евро.
The reason for our interest in nuclear energy is that all the rivers in Africa have a potential total hydropower capacity of approximately 300,000 megawatts. Наша заинтересованность в ядерной энергии объясняется тем, что общий гидроэнергетический потенциал всех африканских рек составляет примерно 300000 мегаватт.
Selective cash assistance for those in extreme distress was continued in 2001, with a total of $500,000 distributed among the five field locations. В 2001 году было продолжено оказание выборочной денежной помощи тем, кто находился в особо бедственном положении, и ее общий объем в пяти районах составил 500000 долл. США.
Annual fellings and total annual increment of forest growing stock Ежегодные рубки и общий годичный прирост запасов леса на корню
It is estimated that the total labour force grew at an average annual rate of 2.3 per cent from 1986 to 1996. По оценкам, среднегодовой общий прирост рабочей силы в период с 1986 по 1996 год составил 2,3%.
The average total fertility rate for less developed regions declined from 3.8 children per woman in 1985-1990 to 3.1 in 1995-2000. Средний общий коэффициент фертильности для менее развитых регионов снизился с 3,8 ребенка на женщину в 1985 - 1990 годах до 3,1 в 1995 - 2000 годах.
Two major concerns for the Agency are whether total contributions received will cover the budgeted expenditures, and whether the cash-flow situation will improve. Агентство волнует два основных вопроса: позволит ли общий объем полученных взносов покрыть бюджетные расходы и улучшится ли положение с притоком денежной наличности.
The present total of Fund quotas would be increased by 45 per cent; нынешний общий объем квот в Фонде будет увеличен на 45 процентов;
It welcomed the formal approval of the joint initiative of the World Bank and the International Monetary Fund designed to reduce total debt levels of developing countries to sustainable levels. Она приветствует официальное одобрение совместной инициативы Всемирного банка и Международного валютного фонда, призванной сократить общий объем задолженности развивающихся стран до приемлемого уровня.
The President recalled that the total expenditure for 2007-2008 amounted to €14,738,033, which represented 85.61 per cent of the approved appropriations. Председатель напомнил, что общий объем расходов за 2007-2008 годы составил 14738033 евро, то есть 85,61 процента от суммы утвержденных ассигнований.
The total remaining fund balances of inactive sub-trust funds and fully funded arrangements as at 31 December 2001 were still $631,062 and $144,736 respectively. Общий объем остатков средств пассивных целевых субфондов и полностью финансируемых соглашений по состоянию на 31 декабря 2001 года все еще составлял 631062 долл. США и 144736 долл. США, соответственно.
Only four countries contribute significantly to the General Fund, to a total of 60 per cent of all contributions made in 2000-2001. Лишь четыре страны внесли в Общий фонд значительные средства - в совокупности 60 процентов всех взносов, полученных в 2000 - 2001 годах.