Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общий

Примеры в контексте "Total - Общий"

Примеры: Total - Общий
In expenditure terms, the Court has accrued total expenditures amounting to $19.5 million for the period from 1 July 2004 to 31 March 2005. Что касается расходов Суда, то за период с 1 июля 2004 года по 31 марта 2005 года их общий объем составил 19,5 млн. долл. США.
Information in the report on growth media usage and unaccounted for stainless steel storage tanks indicates that the total quantity of anthrax production remains an unresolved issue. Информация в докладе относительно использования сред для выращивания и необъясненных баков для хранения из нержавеющей стали указывает на то, что общий объем производства вируса сибирской язвы остается нерешенным вопросом.
For Canada the figures represent the total of disbursements as at 31 January 2005 В графе «Канада» приведенные цифры представляют собой общий объем средств, распределенных по состоянию на 31 января 2005 года.
In the view of the Panel, the evidence shows that the total area damaged is not more than 220 hectares. По мнению Группы, имеющиеся сведения свидетельствуют о том, что общий размер поврежденной площади не превышает 220 га.
He confirmed that total income for 2007 was $5.63 billion, an 8 per cent increase in nominal terms. Он подтвердил, что общий объем поступлений за 2007 год составил 5,63 млрд. долл. США, что отражает 8-процентный рост в номинальном выражении.
The Committee notes that the proposed expansion is projected to be completed in three phases at a total estimated non-recurrent cost of $8.8 million. Комитет отмечает, что предлагаемое расширение предполагается завершить в три этапа, при этом общий объем сметных единовременных расходов составит 8,8 млн. долл. США.
At its session in January 2004, the Executive Board approved a total project delivery budget of $485 million for UNOPS. На своей сессии в январе 2004 года Исполнительный совет утвердил общий объем ассигнований на осуществление проектов для ЮНОПС в размере 485 млн. долл. США.
The Board notes that the revised total divisional forecasts by UNOPS only amounted to $460 million in April 2004. Комиссия отмечает, что общий объем прогнозировавшихся ЮНОПС средств составлял в апреле 2004 года 460 млн. долл. США.
The maximum contribution to the total PCDD/F emissions in these countries was from the residential source sector (31%). Максимальный вклад в общий объем выбросов ПХДД/Ф в этих странах был получен из источников в жилищном секторе (31%).
The host country contributions represent a total of 1.2 million euros annually from the Governments of Italy and Switzerland to the General Trust Fund. Взносы принимающих стран в Общий целевой фонд составляют 1,2 млн. евро ежегодно от правительств Италии и Швейцарии.
60 per cent of salary, in the case of workers with under five years' total length of service. 60 процентов заработка - работникам, имеющим общий стаж работы до 5 лет.
This represents a decrease compared to data from 1991 which reported a total fertility rate of 4.5 children per women of reproductive age. Эти показатели были ниже по сравнению с данными 1991 года, согласно которым общий коэффициент фертильности на каждую женщину репродуктивного возраста составил 4,5 ребенка.
In 2004, the total volume of such seizures increased by 63 per cent, to 4.8 tons. В 2004 году общий объем таких изъятий увеличился на 63 процента и составил 4,8 тонны.
Disabled that benefit from social protection and total fund Инвалиды, охваченные социальной защитой, и общий объемсредств
a Figures are total net transfers of the five developed economies listed. а Приведенные цифры - это общий чистый объем переводов пяти указанных развитых стран.
The largest year-to-year increase was registered in 1999, as the total volume of resources jumped by more than three times to $369.5 million. Самое большое погодовое повышение было зарегистрировано в 1999 году, когда общий объем ресурсов резко повысился более чем в три раза до 369,5 млн. долл. США.
The Retention Licence may extend to a total period of six years with escalating licence fees becoming payable to the Government of Botswana. Лицензия на удержание права собственности может продлеваться на общий срок до шести лет, причем платежи за пользование лицензией, которые получает правительство Ботсваны, постоянно возрастают.
A total of negative expenditures in April 2006 was due to the cancellation of obligations as a result of a review of the spending situation under air operations. Общий отрицательный показатель расходов в апреле 2006 года объясняется аннулированием обязательств в результате пересмотра объема затрат по воздушным перевозкам.
The world's total fertility rate stands at 2.8, down from 3.2 at the beginning of the decade. Среднемировой общий коэффициент фертильности снизился по сравнению с началом десятилетия с 3,2 до 2,8.
The greatest contribution to the total emission of PAHs is from the residential sector (63%). Наибольший вклад в общий объем выбросов ПАУ был отмечен в жилищном секторе (63%).
Along with income for the biennium, the opening balance leads to over $1 billion in total resources available for programme and support activities in 2006-2007. Если к этому добавить поступления за двухгодичный период, то общий объем наличных ресурсов для целей выполнения программы и вспомогательных видов деятельности в 2006 - 2007 годах составляет около 1 млрд. долл. США.
The total resources available to OIOS would therefore be the sum of what was contained in the fascicle and the revised estimate for the World Summit. Таким образом, общий объем ресурсов, предоставленных в распоряжение УСВН, будет равен сумме того, что указано в брошюре, и в смете пересмотренной по итогам Всемирного саммита.
Generation of waste: total and by category (hazardous, industrial and municipal solid waste) Образование отходов: общий объем и по категориям (опасные, промышленные и коммунальные твердые отходы)
Expressed in money terms, the value of total gross product in 2003 was 82.2 trillion manat. Общий объем произведенной валовой продукции в 2003 году составил 82,2 трлн. манатов.
At that same time, the Assembly was informed that the total requirements arising from the draft resolution were estimated at $80 million. В то время Ассамблея была информирована о том, что общий объем расходов, связанных с реализацией положений этого проекта резолюции, составляет, по оценке, 80 млн. долл. США.