| The total solar radiation hitting the planet is about 1,000 times the world's commercial energy use. | Общий объем солнечной радиации, достигающей нашей планеты, превышает мировые объемы коммерческого использования энергии в тысячу раз. |
| The total ore removed was about 10,000 tonnes. | Общий вес усыпальницы составлял примерно 10 тысяч тонн. |
| The total investment is estimated at $200 million. | Общий объем инвестиций оценивается в $200 млн. |
| The total investment is worth of $2.7 billion. | Общий объём инвестиций оценивается в сумму $2,7 миллиарда. |
| According to the 2009 Economic Survey, there was an increase in total employment outside small-scale farming and pastoralist activities in 2007. | Согласно Экономическому обзору 2009 года, в 2007 году наблюдался общий рост безработицы во всех секторах, за исключением мелких фермерских хозяйств и скотоводческого сектора. |
| Including options to buy 20 more planes, the total volume is in fact 26 billion dollars. | Включая опцион на покупку еще 20 самолетов, общий объем на самом деле 26 миллиардов долларов. |
| The total route has been agreed with all stakeholders and will not damage the existing graves. | Общий маршрут согласован со всеми заинтересованными сторонами и практически не нанесёт ущерба имеющимся захоронениям. |
| They don't itemise, they just bill me for the total. | Они не уточняют, а просто присылают мне общий счёт. |
| The total dimension of the sample was 83204 holdings. | Общий размер выборки составил 83204 хозяйства. |
| However, we believe the total size of the Council should not exceed 20. | Как бы то ни было, мы считаем, что общий состав Совета не должен превышать 20 членов. |
| The total volume of assistance to developing countries has declined over the past few years. | В последние несколько лет общий объем помощи, предоставляемой развивающимся странам, сократился. |
| The total rate of relapse was computed at 45 per cent. | Согласно расчетам, общий показатель рецидивов составил 45%. |
| In 2007, total aid amounted to around EUR 14.5 million. | В 2007 году общий объем помощи составил около 14.5 миллионов евро. |
| The total assistance to the African countries in 1993 will be approximately US$7 million. | Общий объем помощи африканским странам в 1993 году составит примерно 7 млн. долл. США. |
| At the end of 1992, their total debt stock represented 60 per cent of their combined gross domestic product. | В конце 1992 года общий объем задолженности составлял 60 процентов от их совокупного валового внутреннего продукта. |
| Presently, the total obligations available for this purpose amount to $50,000. | Общий объем обязательств по этой статье в настоящее время составляет 50000 долл. США. |
| In this category of activities, total expenditure in 1993 amounted to $14.7 million. | Общий объем расходов на эту категорию деятельности составил в 1993 году 14,7 млн. долл. США. |
| In other words, the report does not seek to document total expenditure of the organizations and agencies covered. | Другими словами, в настоящем докладе не ставится задача отразить общий объем расходов соответствующих организаций и учреждений. |
| The total balance available in the Trust Fund as at 19 October 1994 was $8,379,031. | Общий объем имеющихся в Целевом фонде средств по состоянию на 19 октября 1994 года составлял 8379031 долл. США. |
| As a result, the total lease charges will equal the purchase price over the two-year period. | В результате общий объем расходов на аренду за двухгодичный период будет эквивалентен цене покупки системы. |
| The total appropriation approved during the biennium 1992-1993 for OSGAP was $7,764,300. | Общий объем ассигнований, утвержденных в двухгодичном периоде 1992-1993 годов для УГСАП, составил 7764300 долл. США. |
| The total assistance amounted to 33,614,750 Swiss francs (about $25.2 million). | Общий объем помощи составил ЗЗ 614750 швейцарских франков (примерно 25,2 млн. долл. США). |
| Even after these payments, unpaid troop and equipment costs currently total some $872 million. | Даже после этих выплат общий объем задолженности по выплатам в счет возмещения расходов на воинские контингенты и технику составляет в настоящее время примерно 872 млн. долл. США. |
| A value threshold may refer to total production, value added or a similar indicator. | Стоимостное пороговое значение может выражать общий объем производства, добавленную стоимость или аналогичный показатель. |
| The total Fifth Cycle IPF entitlement under this programme amounts to $910,000. | Общий объем ресурсов ОПЗ пятого цикла по этой программе составляет 910000 долл. США. |