The total income of the Institute for 2013 was $322,659.87. |
Общий объем поступлений в Институт за 2013 год составил 322659,87 доллара США. |
In addition, it was noted that global total ozone-depleting substances amounts were decreasing. |
Кроме того, было отмечено, что уменьшается глобальный общий объем озоноразрушающих веществ. |
She showed a slide with the total funding requirement for three trienniums in two cases. |
Она продемонстрировала слайд, иллюстрирующий общий объем потребностей в финансировании в течение трех трехгодичных периодов в рамках двух вариантов. |
Notwithstanding this growth and diversification, total available resources had fallen far short of the projected financing requirements of the Goals. |
Однако, несмотря на такой рост и диверсификацию, общий объем имеющихся ресурсов не соответствует прогнозируемым потребностям в средствах для достижения поставленных целей. |
Management believes that the total provisions for legal matters are adequate based on currently available information. |
Руководство считает, что исходя из имеющейся на данный момент информации общий объем резервов, предназначенных для урегулирования правовых вопросов, является адекватным. |
At 31 December 2012, total UNCDF accumulated surpluses and reserves were $69.8 million. |
По состоянию на 31 декабря 2012 года общий объем накопленных остатков средств и резервов ФКРООН составил 69,8 млн. долл. США. |
(b) the general denominator, the value of the ignition cycle counter, the total engine running hours. |
Ь) общий знаменатель, показания счетчика циклов зажигания, суммарное количество часов работы двигателя. |
Upon settlement of borrowings by active peacekeeping operations, total cash assets would amount to $262,537,000. |
После выплаты займов действующими миссиями по поддержанию мира общий объем денежных активов составлял бы 262537000 долл. США. |
The total budgetary requirements arising from the recent Council resolutions were estimated at $13,605,300 for the biennium 2012-2013. |
Общий объем бюджетных потребностей, обусловленных недавними резолюциями Совета, оценивается в 13605300 долл. США на двухгодичный период 2012 - 2013 годов. |
The total would rise significantly as a result of new or changing mandates in Mali and Abyei. |
Общий объем бюджета существенно увеличится в результате учреждения мандатов или их изменения в Мали и Абьее. |
That figure was nearly double the total ODA flows to forests. |
Они почти вдвое превышают общий объем ОПР на нужды лесного хозяйства. |
The proposal defines "public water supply" as the total water supplied by the public water supply industry. |
В предложении "централизованное водоснабжение" определяется как общий объем воды, подаваемой отраслью централизованного водоснабжения. |
This forms a total margin supply is then allocated across the various dimensions of the input-output table. |
Таким образом, получают общий объем наценки, который затем распределяется по различным измерениям таблицы "затраты-выпуск". |
The total budget for 2011 was 762,947 CHF. |
Общий объем бюджета 2011 года составил 762947 швейцарских франков. |
However, CERF's total income has fluctuated beyond and below that target since its inception. |
Однако со времени создания СЕРФ общий объем поступлений колебался выше и ниже этого уровня. |
Similarly, in most UNECE member countries, the maximum authorized total weight for goods road vehicles is 40 tonnes. |
Аналогичным образом, в большинстве стран - членов ЕЭК ООН максимальный допустимый общий вес груза для грузовых транспортных средств составляет 40 тонн. |
According to the International Monetary Fund, Canada's total government net debt-to-GDP ratio stood at 28.6% in 2009. |
По данным Международного валютного фонда, в 2009 году общий чистый долг правительства Канады составлял 28,6% ВВП. |
Therefore, the total length of the policy guidance note should not exceed a maximum of 30 pages. |
Поэтому общий объем руководящей записки по вопросам политики не должен превышать 30 страниц. |
Between 2004 and 2009, the total enrolment rate stood at 1.1 per cent annually. |
В период с 2004 по 2009 годы общий годовой показатель охвата образованием составлял 1,1%. |
The total budget for the Office has increased significantly over the past three bienniums as a result of extrabudgetary funding. |
За три последних двухгодичных периода общий бюджет Управления значительно вырос за счет внебюджетного финансирования. |
It is proposed that the total budget for 2014 remains at the same level. |
Предлагается сохранить общий бюджет на 2014 год на том же уровне. |
The overall total budget required for the five years extension plan (2015-2020) is estimated 7,166,800 US dollars. |
Совокупный общий бюджет, требуемый для пятилетнего плана продления (2015-2020 годы) оценивается в размере 7166800 долл. США. |
The total net enrolment ratio in conflict and post-conflict settingsa remains below global rates, and gender disparities tend to be larger. |
Общий чистый коэффициент охвата обучением в условиях конфликта и в постконфликтных ситуацияха по-прежнему остается ниже глобальных показателей, и тенденция к увеличению гендерного неравенства сохраняется. |
The total fertility rate currently exceeds 2 children per woman (1.7 children in 1994). |
Общий показатель рождаемости сегодня превышает двух детей на женщину (1,7 ребенка в 1994 году). |
On the other hand, the total rate of fertility has diminished in recent years. |
С другой стороны, общий показатель фертильности в последние годы уменьшился. |