Total benefits paid under these programmes for 1994/95 came to $20.5 billion, an increase of 25 per cent over 1984/85 (in constant 1995 dollars) resulting in parity from demographic growth. |
Общий объем пособий, выплаченных по этим программам в 1994/95 году, достиг 20,5 млрд. долл., что на 25% больше, чем в 1984/85 году (по курсу доллара 1995 года), что было связано с аналогичным приростом населения. |
Total requests by area may be summarized as follows (in thousands of United States dollars): |
Общий объем испрошенных ресурсов по областям деятельности можно в обобщенном виде представить следующим образом (в тыс. долл. США): |
Total resources proposed for training of civilian staff in peacekeeping for the period 2004/05 amounted to $5.8 million, compared with $8.9 million for 2003/04, or 34.8 per cent less. |
Общий объем ресурсов, предложенный на подготовку гражданского персонала операций по поддержанию мира на 2004/05 финансовый год, составляет 5,8 млн. долл. США, что на 34,8 процента меньше суммы в размере 8,9 млн. долл. США, предусмотренной в 2003/04 году. |
Total expenditure on non-expendable equipment for country offices amounted to $8.4 million (2001: $8.5 million), as disclosed in note 25 to the financial statements. |
Общий объем расходов на имущество длительного пользования для страновых отделений составил 8,4 млн. долл. США (в 2001 году эта сумма равнялась 8,5 млн. долл. США), как это указано в примечании 25 к финансовым ведомостям. |
Total financing: expenditure on programme activities and staff costs |
Общий объем финансирования: расходы по деятельности по программе и расходы по персоналу |
Total of 6 billion euros, of which 2 billion have already been invested |
общий объем средств составляет 6 млрд. евро, из которых 2 млрд. уже инвестированы; |
Total procurement for the two Offices amounted to $9 million in services and $7 million in goods. |
Общий объем закупленных для двух подразделений услуг составил 9 млн. долл. США, а товаров - 7 млн. долл. США. |
Total UNHCR liabilities rose from $134.3 million at the end of 2006 to $579.5 million as at 31 December 2007. |
Общий объем обязательств УВКБ возрос со 134,3 млн. долл. США в конце 2006 года до 579,5 млн. долл. США по состоянию на 31 декабря 2007 года. |
Total budget* (US$) |
Общий объем средств (в долл. США) |
Total contributions receivable as at 31 December 2007 stood at $127.5 million, 98.8 per cent of which pertains to contributions assessed for 2007. |
Общий объем взносов, полученных по состоянию на 31 декабря 2007 года, составил 127,5 млн. долл. США, из которых 98,8 процента составляют взносы, начисленные на 2007 год. |
Total regular resources nearly doubled, from $23 million in 2004 to approximately $44 million in 2007. |
Общий объем регулярных ресурсов увеличился почти в два раза - с 23 млн. долл. США в 2004 году до примерно 44 млн. долл. США в 2007 году. |
Total UNICEF income increased by 40 per cent from $1,978 million in 2004 to $2,762 in 2005 (see tables 8 and 9) [preliminary figures subject to adjustment]. |
Общий объем поступлений ЮНИСЕФ увеличился на 40 процентов с 1978000000 долл. США в 2004 году до 2762000000 долл. США в 2005 году (см. таблицы 8 и 9) [предварительные данные, подлежащие корректировке]. |
Total reported annual usage of SCCPs was high in several countries but several have had notable reductions in recent years including Canada, Switzerland and Australia. |
В прошлом общий объем годового потребления КЦХП в нескольких странах был высок, однако в последние годы в некоторых странах, в том числе в Канаде, Швейцарии и Австралии, наблюдается его заметное снижение. |
Total expenses for development activities in 2013 totalled $54 million, including programme expenses of $49 million and development effectiveness expenses of $5 million. |
Общий объем расходов на цели деятельности в области развития составил в 2013 году 54 млн. долл. США, включая расходы по программам в размере 49 млн. долл. США и расходы, связанные с обеспечением эффективности развития, в размере 5 млн. долл. США. |
Total technical cooperation for the period was approximately $670 million, comprising $413 million in 1991 and $257 million in 1992. |
Общий объем технического сотрудничества за указанный период составил примерно 670 млн. долл. США, соответственно 413 млн. долл. США в 1991 году и 257 млн. долл. США в 1992 году. |
Total stock of timber, average stock per hectare and average age of tree stands; |
Общий запас древесины, средний запас на гектар и средний возраст древостоя; |
Chart 1 Total imports and food imports 1975 - 2007 |
Общий импорт и импорт продуктов питания в 1975-2007 годах |
The Total Fertility Rate (TFR) is defined as the number of births a woman would have if she survived to the end of her childbearing age, which ranges from 15-49 years, and experienced the current observed age-specific fertility rates. |
Общий коэффициент фертильности (ОКФ) представляет собой число детей, которых женщина могла бы родить в течение репродуктивного периода (от 15 до 49 лет), при сохранении наблюдаемых в настоящее время коэффициентов фертильности по возрастным группам. |
Total revenue increased by 26,9 % to 57.0 bn rubles from 44.9 bn rubles in the first quarter of 2017. |
Общий объём поступлений денежных средств увеличился на 26,9 % до 57,0 млрд рублей с 44,9 млрд рублей в I квартале 2017 года. |
Total unpaid assessments of $2,106 million were lower at year-end 2001 than in 2000, when they stood at $2,259 million. |
По состоянию на конец 2001 года общий объем невыплаченных начисленных взносов составлял 2106 млн. долл. США, в то время как в 2000 году этот показатель составлял 2259 млн. долл. США. |
Total programme expenditure in 2007 was $21.3 million, or $2.4 million higher than the 2006 expenditure of $19.1 million. |
Общий объем расходов по программам в 2007 году составил 21,3 млн. долл. США, что на 2,4 млн. долл. США больше, чем в 2006 году, когда сумма таких расходов составила 19,1 млн. долл. США. |
B (c) Total transport performance of the Dutch population |
В (Ь) Общий объем капиталовложений в транспортный сектор |
Total debt went from 145 per cent of exports in 2009 to an estimated 100 per cent of exports in 2011. |
Общий объем задолженности уменьшился со 145 процентов от объема экспорта в 2009 году до примерно 100 процентов от объема экспорта в 2011 году. |
Total shale gas production in the United States jumped from 15 billion cubic feet a day (bcf/d) in 2010 to 25 bcf/d in 2012. |
Общий объем производства сланцевого газа в Соединенных Штатах подскочил с 15 млрд. куб. футов в день в 2010 году до 25 млрд. куб. футов в день в 2012 году. |
(a) Total exports have not increased significantly because of Chinese clothing products, a situation which reflects the lack of competitiveness of Salvadoran products generally; |
а) общий объем сальвадорского экспорта увеличился незначительно, по сравнению с притоком с США одежды китайского производства, что отражает общую низкую конкурентоспособность сальвадорской продукции; |