Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Total - Полностью"

Примеры: Total - Полностью
I estimate we lose total control in 15 minutes. По моим подсчетам, мы полностью потеряем контроль через 15 минут.
The aim is to achieve total free trade by 31 December 1994. Цель заключается в том, чтобы добиться полностью свободной торговли к 31 декабря 1994 года.
I also want total creative control and final cut. Я хочу полностью контролировать весь творческий процесс и разрезать финальную ленту.
Premium will also be paid by the Government for participants who experienced a total permanent disability. Кроме того, правительство оплачивает страховую премию участников, ставших полностью нетрудоспособными.
Participants who experience total permanent disabilities even though they have not entered their pension age are entitled to receive pension benefits. Участники, полностью потерявшие трудоспособность, имеют право на получение пенсии, даже не достигнув пенсионного возраста.
I have total faith in your ability to resolve the mystery. Я полностью верю в твою способность раскрыть эту тайну.
We work with total autonomy on the biggest, most challenging cases. Мы работаем полностью автономно, над самыми громкими и значимыми делами.
Because Ive always had total faith in her. Потому что я всегда полностью доверял ей.
They almost never try to create a total fantasy world. Они почти никогда не пытаются создать полностью фантастический мир.
They are utterly ruthless, total machine creatures. Это совершенно безжалостные, полностью механические существа.
The United States must maintain total and complete deniability. Соединённые Штаты будут полностью отрицать свою причастность.
I mean, Kyle and me - our DNA is a total match. То есть, наши с Кайлом ДНК полностью совпадают.
This was the poorest district in the whole province and it was a total extinction of wildlife. Из всей провинции это был самый бедный район с полностью уничтоженной живой природой.
Unfortunately, I was suffering from total amnesia and had no idea who I was. К несчастью, я полностью потеряла память и не знала, кто я такая.
Tokyo, however, is a total loss. Токио, однако, мы полностью потеряли.
It's a horrible, destructive emotion, and it's a total turnoff. Это ужасное, разрушительное чувство, и полностью отключает.
She had total control of everything on this project, but, not her ten-year-old daughter. Она полностью контролировала все в этом проекте, но не свою 10-летнюю дочь.
The Commission cannot be unaware of Eritrea's total rejection of dialogue on demarcation. Комиссия не может не знать о том, что Эритрея полностью отвергает диалог по вопросам демаркации.
He wished Mr. Yumkella every success, and assured him of his country's total support and commitment to the activities of UNIDO. Оратор желает г-ну Юмкелле всяческих успехов и заверяет его, что его страна полностью поддерживает и одобряет деятельностью ЮНИДО.
The development partners' commitment to the PRSP was total. Партнеры в области развития полностью поддерживают ДССН.
It proposed a total debt write-off for the poorest countries. В нем было предложено полностью списать долги беднейших стран.
For over a decade, Somalia has experienced a near total lack of governance structures, especially at the national level. В течение более чем 10 лет в Сомали почти полностью отсутствовали структуры управления, особенно на национальном уровне.
Nursing allowances shall be paid to persons with total disability. Пособия по уходу выплачиваются лицам, полностью утратившим трудоспособность.
Its restrictive administrative system demonstrated its true desire for total subjugation of the people of the occupied territories. Его ограничительная административная система показала подлинное желание Израиля полностью поработить народ на оккупированных территориях.
At the conclusion of the 2000 NPT Review Conference, the nuclear-weapon States unequivocally committed themselves to the total destruction of their stockpiles. По завершении Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО ядерные государства недвусмысленно взяли на себя обязательство полностью ликвидировать свои арсеналы.