It means something to me, too. |
Музыка и для меня не безразлична. |
We need to narrow this search grid, and we can rule out street parking, too. |
Нам нужно сузить место поиска, и мы можем тоже исключить уличные парковки. |
And you're always saying it's my apartment, too. |
И ты всегда говорил, что это и моя квартира тоже. |
And you're too smart to get yourself into trouble with Ethan. |
И ты слишком умен, чтобы ввязываться в неприятности с Итаном. |
[Narrator] And Pastor Veal, too, was ready to fight for the woman he loved. |
И пастор Вил тоже был готов сражаться за любимую женщину. |
This is too important, Sean, and it's above personal rivalry. |
Это тоже важно и выше личных соревнований, Шон. |
I thought someone should look out for you too. |
Я подумала, кто-то должен позаботиться и о тебе. |
If they have Raina, too... |
Если они получат еще и Рейну... |
She got Eric to help cover it up and then she killed him, too. |
Попросила помочь Эрика скрыть это, а потом и его убила. |
Then thank him warmly from me too. |
Тогда поблагодарите его сердечно и от меня. |
While he was kidnapped, Moro was badly hurt too. |
Во время похищения был ранен и сам Моро. |
Are you scared I will too? |
И вы боитесь, что я тоже посмеюсь? |
This school has boys, too. |
В этой школе и мальчики есть. |
I spoke to Jade's parents in Kyoto, and they, too, are anxious for news. |
Я поговорила с родителями Джейд в Киото, и они тоже очень ждут новостей. |
We're getting our house in order... and you should, too. |
Мы наводим порядок... и вам тоже стоит. |
I mean, there's other hair stuff in here too. |
Здесь и другие средства для волос тоже есть. |
And it would be unfair on the child, too. |
И по отношению к ребёнку это тоже будет нечестно. |
Well, I guess that makes you my sister, too. |
Выходит, что ты и моя сестра тоже. |
Circus is too constricting a word... to describe the talented and merry band with which we travel. |
"Цирк" - это слишком узкий термин... чтобы описать одаренную и веселую команду, с которой мы путешествуем. |
It's too awful for any words. |
Такой ужас, что и словами не выразить. |
So, should I go crazy too? |
И что, мне тоже нужно сходить с ума? |
He was too short to reach the pedals. |
Он слишком мелкий и не достал до педалей. |
I believe in you too and even in your parents. |
Я тоже верю в тебя, и даже в твоих родителей. |
Well, I'll take that too. |
Ну что ж, я приму и это. |
For every bloom a meaning, sir, and every colour too. |
Каждый цветок имеет значение, и каждый цвет тоже. |