All would have been well had they not wanted to kill Langley too. |
Все было бы хорошо, не желай они убить заодно и Ленгли. |
I am almost too scared to text anyone about this. |
Ещё немного, и мне будет слишком страшно, чтобы кому-нибудь об этом написать. |
Doesn't look too cheap to me. |
На вид не такая уж и дешёвая. |
Yes, he adored Janey and Marigold too. |
Да, он обожал Джейни, и Мэриголд тоже. |
You're too involved with this case. |
Вы и так активный фигурант в этом деле. |
And you too will lie beside your sister, for all time. |
И вы тоже упокоитесь рядом с вашей сестрой на веки вечные. |
And I've lost somebody too. |
И я тоже потерял близкого человека. |
It's the show I want to do, too. |
Это шоу, которое и мне хочется делать. |
Be kind to me, too... |
Будьте же снисходительны и ко мне. |
But it won't help Jane if Foyle gets his hands on you too. |
Если Фойл доберётся и до вас, Джейн это не поможет. |
I never imagined it would bring a father too. |
Я и представить не могла, что обрету ещё и отца. |
Meanwhile, our friends Steven and Stefan decided that they wanted a baby, too. |
Тем временем, наши друзья Стивен и Стэфан тоже решили, что хотят ребенка. |
I brought your beautiful thing, too. |
Я ещё и твою красивую штучку принёс. |
Like Helena, he is not too pleased with my skills as a mentor. |
Как и Хелена, он не очень доволен моими навыками наставника. |
You'll need to take leave for the wedding too... |
Тебе ведь и из-за свадьбы ещё придётся брать выходные. |
Maybe Elaine was too shaken up and she's just filling in the blanks. |
Возможно, Элейн была слишком потрясена и просто додумала то, чего не запомнила. |
Tried to tell me, but I guess I was too headstrong to listen. |
Пытался говорить и со мной, но, боюсь, я был слишком упрямым, чтобы слушать. |
I need you to care, too. |
Я хочу, чтобы это было важно и для тебя. |
She was such a sweetheart, too, and Wilfred loved her. |
Она была тоже такой милой и Уилфред любил её. |
And I'm smooth, too. |
И к тому же, я красавчик. |
I was too busy... shouting and screaming and waving my arms about. |
Была слишком занята... крича и размахивая руками. |
Great, now I'm disappointing her too. |
Замечательно, теперь я и её разочаровываю. |
And what you're doing is too good not to be done. |
И то, что ты делаешь - слишком хорошо, чтобы не закончить это. |
Now... now he's gone, too. |
Теперь... теперь и он ушёл тоже. |
Maybe we are moving too fast. |
Возможно, мы и правда спешим. |