| Actually, he speaks English too. | Он говорит и по-китайски, и по-немецки. |
| I like looking the ones who did a terrible job in the eye too. | Но и тем, кто напортачил, тоже люблю смотреть в глаза. |
| Come on, Max and Ford are sitting here too. | Да ладно, Макс и Форд тоже здесь сидят. |
| But seriously, Mom, that guy's way too young for you. | И мам, серьёзно, такие парни слишком молоды для тебя. |
| And I should destroy you, too. | И Я должен уничтожить Тебя, также. |
| I want to talk to her, too. | Я хочу поговорить и с ней тоже. |
| It could prove to be a danger to you and Mrs. Crater, too. | Это может представлять опасность и для вас с миссис Крэйтер тоже. |
| Could they not be smugglers too? | Разве они не могут быть также и контрабандистами? |
| You should leave Locario here too. | Ты должен оставить здесь и Локарио тоже. |
| You'll have some fresh air, the child too. | Подышите свежим воздухом, да и для ребенка полезно. |
| Well, it's his family too. | Ну, это и его семья тоже. |
| We tried to separate the bone from the vinyl using hydrogen peroxide and sodium carbonate, but it was too corrosive. | Мы попытались отделить кость от винила, используя перекись водорода и карбонат натрия, но это вызвало коррозию. |
| David had a falling-out with him, too, just like he did with me. | Дэвид повздорил с ним, так же как и со мной. |
| Maybe, but you've got one here too. | Может быть, но у тебя оно есть и тут. |
| I grabbed your backup burner phone number from a cell tower in the near northeast - secret email account, too. | Я перехватил ваш одноразовый телефон с телефонной вышки на северо-востоке... и тайный электронный ящик тоже. |
| How? - Because it happened to me too. | То же самое произошло и со мной. |
| And then you would be able to see the Taranium too. | И тогда ты также сможешь увидеть Тараниум. |
| And who drugged Holly, too. | И кто подсунул этот наркотик Холли. |
| I think they strip the search history, too. | Я думаю, что они очистили и историю поиска. |
| I know that you were mad at me, too. | Знаю, что ты и на меня злилась. |
| I'm wounded, too! I can't move. | Я ранен и мне трудно двигаться. |
| Or be unsuccessful too, and have friends. | Или быть никем и иметь друзей. |
| Producers have other work too, and you are there to take care of shooting. | Продюссер тоже работает, и ты тоже должен беспокоится о сьемках. |
| I got one there, too, Zatoichi. | И на этом тоже, наблюдательный. |
| And that goes for your promotion, too, Guillermo. | Что так же относится и к вашему повышению, Гильермо. |