Somebody should work with the Turks, too. |
Кто-то должен работать и с турками. |
Congratulations to you, too, Karl. |
И тебя тоже поздравляю, Карл. |
And according to my mom's journal, Blackwell might have had something with her, too. |
И судя по дневнику моей мамы, с ней у Блэквелла тоже что-то могло быть. |
You were right about that, too. |
И с этим вы тоже правы. |
And don't forget, the other two witnesses need protecting too, of this theory... |
И не забудь, двое других свидетельниц также нуждаются в защите, в таком свете... |
And a pretty good knowledge of the Scriptures, too. |
И довольно хорошо знаете Священные писания. |
It was all too easy now and everyone was taking his ice for granted. |
Все прошло слишком легко... и все воспринимали его лед как должное. |
As I grew, the sleeves got too short. |
Я вырос, и рукава стали короткими. |
I dug myself in too deep and I can't climb out. |
Я слишком глубоко закопался и теперь не могу выбраться. |
I think I should be seeing progress on your side, too. |
И хотел бы увидеть прогресс с твоей стороны. |
I think we should each pick a room and search it and try not to be too obvious about it. |
Я думаю каждый должен выбрать комнату и обыскать её и постараться сделать это незаметно. |
You're all my friends too. |
Вы ведь все и мои друзья. |
Now Tracy's going in, too, and... |
А теперь и Трейси придётся пройти через это. |
And this news is a shock to me, too. |
Эта новость и для меня шок. |
Finally we had to sell our house too. |
В конце концов, пришлось продать и дом. |
You know what to do, too - pick up your phone and call me back immediately. |
Вы тоже знаете, что делать, возьмите телефон и немедленно мне перезвоните. |
Well, too small to be bullets, but most likely fragments from the same bullet. |
Слишком малы, чтобы быть от пуль, поэтому, скорее всего, от фрагментов одной и той же пули. |
Sue's wrestling meet is today, and I said I was too busy. |
Сегодня бой рестлеров у Сью и я сказала, что слишком занята. |
And, Dawn, surely you call me names too. |
И, Дон, безусловно ты тоже меня обзываешь. |
Nice to see you, too, Gary. |
И я рада тебя видеть, Гэри. |
It affects Jesse, too, and we deserve to know. |
Это касается и Джесси тоже, и мы заслуживаем знать. |
Apparently, Mona liked to spy on grown-ups, too. |
Судя по всему, Мона любила шпионить и за взрослыми тоже. |
And we bonded, because he, too, likes adventure. |
И мы сблизились, потому что он тоже любит приключения. |
Not too shy about interfering in his marriage, either. |
И не скрывают, что вмешивались в их брак. |
He was a really good impersonator too. |
И отличный пародист к тому же. |