Примеры в контексте "Too - И"

Примеры: Too - И
I'd like to be your friend too. Я хотела бы стать и Вашим другом.
And you love me too, I know it. И ты любишь меня, я знаю.
Stand in for him today, tell the others too. Замените его сегодня и предупредите других.
And then there are the fines too. Притом, там есть и штрафы.
Our problem, and yours too is we have a shipment of merchandise to deliver. Наша проблема является и твоей мы скоро ожидаем партию товара.
They're your scientists, too, Claire. Они и твои ученые тоже, Клэр.
But Doris was two-timing me And I guess somewhere that pinched a little too. Но Дорис изменяла мне, и я думал, что это заденет её тоже.
Maybe you can come, too. Может, и ты пойдешь с нами.
Irwin and Michael Tomlin will need to earn, too. Ирвину и Майклу Томлину тоже нужна доля.
Calm down, I pray thee, everything is already too complicated. Успокойся, прошу тебя, всё и без того слишком сложно.
Not too close, but stay in sight of each other. Идти гуськом, соблюдать расстояние, но и не терять друг друга из виду.
People are lookin' at me, too. Люди смотрят и на меня тоже.
You are way too fun and beautiful and spontaneous. Ты очень веселая и красивая и спонтанная.
He sort of ambushed me, too. Отчасти он заманил и меня тоже.
And you, too, apparently. И ты, видимо, тоже.
My faith in you astounds me, too. Моя вера в тебя поражает и меня тоже.
And I think that you do, too. И, думаю, вы тоже в это верите.
Everything that we're going through happened to Rebecca and Alistair, too. Все, что с нами происходит случилось с Ребекой и Алистером, тоже.
You were there, too, Martin. И ты был с нами, Мартин.
'Cause I might have them, too. Потому что, возможно, он и у меня.
Lost not only her husband but all her faith in him, too. Она потеряла не только мужа, но и свою веру в него.
They were playing all last night too. Они и всю прошлую ночь играли.
Look... this is a big day for Lucy, too. Послушай, этот день также важен и для Люси.
So, someone was trying to destroy her Vincent, too. А то, что кто-то пытался уничтожить и ее Винсента.
You know, and don't forget that I crossed across the border to rescue you, too. И не забывай, что я тоже перемахнул через границу чтобы тебя спасти.