| He's been ignoring my mom too. | И на маму тоже не обращает. |
| I never thought that one day they would like me too. | И совсем не думал, что когда-нибудь я тоже стану их предметом страсти. |
| You know he showed you, too. | Знаете, он и вам показал. |
| And you know I'd do it, too. | И ты знаешь, я это сделаю. |
| And you should go to bed, too. | И ты должен сейчас пойти спать. |
| And we found some wallets and some cell phones, too. | А также бумажники, и несколько мобильных. |
| Because, Ashley, they're my kids, too. | Потому что, Эшли, они и мои дети тоже. |
| But it was hard for me, too, at the time. | Но это было нелегко и для меня тоже, на тот момент. |
| And... maybe one day it will be for me, too. | И... возможно, однажды он будет и для меня тоже. |
| It's too clear that I won. | И так видно, что я выиграл. |
| Well, that goes for me, too. | Ну, тогда и я так же. |
| I heard it, too, just now. | И я сам только что слышал. |
| He said Kuzuri would protect me, too, as I slept in my bed. | Он сказал, Кузури защитит и меня тоже, пока я буду спать в своей кровати. |
| You know, she's got me worrying, too. | Знаете, из-за неё и я начинаю волноваться. |
| I was too busy thinking of ways to punch her to retain that. | Я была слишком занята мыслями от том, как ее ударить, и пропустила это. |
| A cross between Sarah Michelle Gellar and Janeane Garofalo, it's too good to be true. | Нечто среднее между Сарой Мишель Геллар и Джанин Гарофало - это слишком хорошо, чтобы быть правдой. |
| He stands there when it's empty too. | Он стоит там и тогда, когда никого нет. |
| I'm way too old for that microscope. | И я слишком взрослая для микроскопа. |
| I brought you the stationary too. | И я принес тебе почтовую бумагу. |
| The elders came today, threatening to cast him out, too. | Старейшины деревни приходили сегодня сюда и угрожали изгнать его тоже. |
| I know and I think on some level... she knows too. | Я знаю и думаю, что она в какой-то мере... тоже это знает. |
| So, of course, he did it to Gretchen, too. | Так что, конечно, он поступил так и с Гретхен. |
| Then I'm going to need to take the hawk back to the lab, too. | Тогда мне понадобится забрать и этого ястреба в лабораторию. |
| So, then it'll make me happy, too. | Тогда это и меня сделает счастливой. |
| And do yourself a good turn too. | И совершить для себя благородный поступок. |