Draw cards for Charlotte and Audrey too. |
Вытяни карты для Шарлотты и Одри. |
Good! I've a short day too. |
И у меня сегодня короткий день. |
I killed Maman, and I'll kill you too. |
Я убил Мамана и вас убью. |
Respectfully, I'd appreciate it if you left me alone for a while too. |
Со всем уважением, но я была бы благодарна, если бы вы и меня оставили в покое на некоторое время. |
It's a physical relationship, too. |
У нас есть и физические отношения... |
You know they can fire me too if they like. |
Если они так хотят, то пусть увольняют и меня. |
His job is very last minute and way too demanding. |
У него работа, на которой что-то появляется в последнюю минуту, и очень требующая сил и времени. |
And none too pleased about it, truth be told. |
И она вовсе этому не радовалась, по правде говоря. |
And now obviously you're part of it, too. |
И теперь, очевидно, ты тоже часть этого. |
And do an MRA for vasculitis, too. |
И сделай магнитно-резонанскую ангиографию, проверить на васкулит. |
And his skin looks better too. |
И его кожа также лучше выглядит. |
Sac P.D. found Jane's car. Lisbon's too. |
Полиция Сакраменто нашла машины Джейна и Лисбон в доках. |
He left because he was too weak and scared to be a part of a real family. |
Он ушел, потому что был слишком слаб и труслив, чтобы стать частью настоящей семьи. |
And you think I am, too. |
И вы думаете, что я тоже что-то скрываю. |
I was with them in the kitchen yesterday and they were all too happy to be cleaning the freezer. |
Вчера я был с ними на кухне, и они уж чересчур радостно драили холодильник. |
Like a man in other ways too. |
Да и в других отношениях тоже. |
If we're together, then that makes him kind of my life, too. |
Если мы вместе, то это делает его частью и моей жизни тоже. |
Yellowknife is a small town and life's too short. |
Йеллоунайф это небольшой город, и жизнь слишком коротка. |
Come around here, trying to think and act like the white man, too. |
Приходишь сюда и пытаешься изображать из себя белого. |
And put her on magnesium, too, in case it is preeclampsia. |
И начните давайть ей магний, на случай предэклампсии. |
If they're locked into his regression, maybe I can be too. |
Если они заперты в его детских воспоминаниях, то может и я смогу туда попасть. |
And don't deny that you're playing him too. |
И не отрицай, что ты тоже играешь с ним. |
I hope one day he'll be precious to you too. |
Надеюсь, однажды он станет дорог и тебе. |
That's had ups and downs, too. |
Тут тоже были взлеты и падения. |
When they take someone, they take their car too. |
Похоже, когда они кого-то хватают, то забирают и его машину. |