| Draw cards for Charlotte and Audrey too. | Вытяни карты для Шарлотты и Одри. |
| Good! I've a short day too. | И у меня сегодня короткий день. |
| I killed Maman, and I'll kill you too. | Я убил Мамана и вас убью. |
| Respectfully, I'd appreciate it if you left me alone for a while too. | Со всем уважением, но я была бы благодарна, если бы вы и меня оставили в покое на некоторое время. |
| It's a physical relationship, too. | У нас есть и физические отношения... |
| You know they can fire me too if they like. | Если они так хотят, то пусть увольняют и меня. |
| His job is very last minute and way too demanding. | У него работа, на которой что-то появляется в последнюю минуту, и очень требующая сил и времени. |
| And none too pleased about it, truth be told. | И она вовсе этому не радовалась, по правде говоря. |
| And now obviously you're part of it, too. | И теперь, очевидно, ты тоже часть этого. |
| And do an MRA for vasculitis, too. | И сделай магнитно-резонанскую ангиографию, проверить на васкулит. |
| And his skin looks better too. | И его кожа также лучше выглядит. |
| Sac P.D. found Jane's car. Lisbon's too. | Полиция Сакраменто нашла машины Джейна и Лисбон в доках. |
| He left because he was too weak and scared to be a part of a real family. | Он ушел, потому что был слишком слаб и труслив, чтобы стать частью настоящей семьи. |
| And you think I am, too. | И вы думаете, что я тоже что-то скрываю. |
| I was with them in the kitchen yesterday and they were all too happy to be cleaning the freezer. | Вчера я был с ними на кухне, и они уж чересчур радостно драили холодильник. |
| Like a man in other ways too. | Да и в других отношениях тоже. |
| If we're together, then that makes him kind of my life, too. | Если мы вместе, то это делает его частью и моей жизни тоже. |
| Yellowknife is a small town and life's too short. | Йеллоунайф это небольшой город, и жизнь слишком коротка. |
| Come around here, trying to think and act like the white man, too. | Приходишь сюда и пытаешься изображать из себя белого. |
| And put her on magnesium, too, in case it is preeclampsia. | И начните давайть ей магний, на случай предэклампсии. |
| If they're locked into his regression, maybe I can be too. | Если они заперты в его детских воспоминаниях, то может и я смогу туда попасть. |
| And don't deny that you're playing him too. | И не отрицай, что ты тоже играешь с ним. |
| I hope one day he'll be precious to you too. | Надеюсь, однажды он станет дорог и тебе. |
| That's had ups and downs, too. | Тут тоже были взлеты и падения. |
| When they take someone, they take their car too. | Похоже, когда они кого-то хватают, то забирают и его машину. |