Hope you're not too flipped out to miss the Descendants of the Glorious Dead tonight. |
Надеюсь ты не слишком обалдела и не пропустишь встречу потомков падших героев. |
Then your emissary Fry came unto me, and he, too, was lonely. |
Но потом появился ваш посланник Фрай, и он тоже был одинок. |
And you're too smart to know nothing about who did. |
И так умён, что, конечно, НЕ знаешь, кто его убил. |
Tell Dad, Leo and Tish that I love them too. |
Расскажи папе, Лео и Тиш, о том что их я тоже люблю. |
He's broken me jaw and me knee, too. |
Он сломал мне челюсь и колено тоже. |
I have a mind to have you flogged, too, Appleton. |
У меня есть желание и вас выпороть, Эпплтон. |
As it turns out, the nights were keeping Victoria's secrets too. |
Как выяснилось, ночь хранила и секреты Виктории. |
And we'll keep your people on, too, Joe. |
И присмотрим за твоими людьми Джо. |
I cannot afford to lose you, too. |
И я не могу потерять и тебя. |
Don't let him take away your future, too. |
Не дайте ему отнять и ваше будущее. |
You know it, and there's mini-quiches, too. |
Ты это знаешь и ватрушки тоже. |
I happen to like sweet things, too. |
Так получилось, что мне нравятся ещё и милые вещи. |
And I fear you will, too. |
И я боюсь, что ты тоже умрешь. |
I'm not entirely certain you don't, too. |
Я полностью не уверен, как и ты. |
You give our brothers and sisters far too little credit. |
Ты придаешь нашим братьям и сестрам слишком мало значения. |
I see her too, darling. |
И я вижу ее тоже, дорогая. |
This place is way too full of people I love and miss. |
Это место слишком заполнено людьми, которых мы любим и по которым мы скучаем. |
Hell, it's too early for me to start playing the game. |
Да и для меня рано играть в эту игру. |
You all will probably feel safer this way, too. |
Вы и сами будете чувствовать себя спокойнее. |
Maybe cleanliness too, if it's the Annie Miller I'm thinking of. |
И чистоплотности тоже, если это та Энни Миллер, о которой я думаю. |
I talked to Dewey, too. |
Я говорил также и с Дьюи. |
Super bummed for Ash, too. |
Так переживаю и за Эшли тоже. |
And now I'm screwing it up for the whole house, too. |
А теперь я всё порчу и для всего Дома тоже. |
But now he can get you, too. |
Но теперь он и до тебя доберётся. |
I missed you too, Trixella. |
И я скучал по тебе, Трикселла. |