| Hope you're not too flipped out to miss the Descendants of the Glorious Dead tonight. | Надеюсь ты не слишком обалдела и не пропустишь встречу потомков падших героев. |
| Then your emissary Fry came unto me, and he, too, was lonely. | Но потом появился ваш посланник Фрай, и он тоже был одинок. |
| And you're too smart to know nothing about who did. | И так умён, что, конечно, НЕ знаешь, кто его убил. |
| Tell Dad, Leo and Tish that I love them too. | Расскажи папе, Лео и Тиш, о том что их я тоже люблю. |
| He's broken me jaw and me knee, too. | Он сломал мне челюсь и колено тоже. |
| I have a mind to have you flogged, too, Appleton. | У меня есть желание и вас выпороть, Эпплтон. |
| As it turns out, the nights were keeping Victoria's secrets too. | Как выяснилось, ночь хранила и секреты Виктории. |
| And we'll keep your people on, too, Joe. | И присмотрим за твоими людьми Джо. |
| I cannot afford to lose you, too. | И я не могу потерять и тебя. |
| Don't let him take away your future, too. | Не дайте ему отнять и ваше будущее. |
| You know it, and there's mini-quiches, too. | Ты это знаешь и ватрушки тоже. |
| I happen to like sweet things, too. | Так получилось, что мне нравятся ещё и милые вещи. |
| And I fear you will, too. | И я боюсь, что ты тоже умрешь. |
| I'm not entirely certain you don't, too. | Я полностью не уверен, как и ты. |
| You give our brothers and sisters far too little credit. | Ты придаешь нашим братьям и сестрам слишком мало значения. |
| I see her too, darling. | И я вижу ее тоже, дорогая. |
| This place is way too full of people I love and miss. | Это место слишком заполнено людьми, которых мы любим и по которым мы скучаем. |
| Hell, it's too early for me to start playing the game. | Да и для меня рано играть в эту игру. |
| You all will probably feel safer this way, too. | Вы и сами будете чувствовать себя спокойнее. |
| Maybe cleanliness too, if it's the Annie Miller I'm thinking of. | И чистоплотности тоже, если это та Энни Миллер, о которой я думаю. |
| I talked to Dewey, too. | Я говорил также и с Дьюи. |
| Super bummed for Ash, too. | Так переживаю и за Эшли тоже. |
| And now I'm screwing it up for the whole house, too. | А теперь я всё порчу и для всего Дома тоже. |
| But now he can get you, too. | Но теперь он и до тебя доберётся. |
| I missed you too, Trixella. | И я скучал по тебе, Трикселла. |