| I... I... deceived you and myself too. | Я... я... обманула тебя и себя. |
| I was talking about my mistakes too Nathan. | Я также говорил и о своих ошибках, Нэйтан. |
| It goes for you too, Adam. | Это касается и тебя, Адам. |
| Maybe I was bored, too. | А может еще и от скуки. |
| Don't make me lose you, too. | Не дай мне потерять и тебя. |
| And I know a spark of that notion is inside you somewhere too. | И я достаточно тебя знаю чтобы понимать, искра этого знания... существует где-то и в тебе. |
| Bad news, too, from the war in the Pacific. | Плохие новости и с Тихого океана. |
| If the son is a coward, the father must be too. | Если сын трус, таким же должен быть и отец. |
| I still say we should have stuck around and killed him too. | Все таки надо было остаться и дождаться его прихода. |
| Surely the light is now too poor to see adequately. | Ведь сейчас слишком мало света и ничего не видно. |
| You had to let the other one get away too. | Надо было вам и второго упустить. |
| Please forgive Rakesh and Renu too, please. | Пожалуйста, простите и Рену с Ракешем тоже, пожалуйста. |
| I'll try not to die tomorrow, too, if that's cool. | Я постараюсь не умереть и завтра тоже, если это круто. |
| If he could get, I can too. | Если он смог пройти, то и я тоже смогу. |
| It was, too, your idea. | Это была также и твоя идея. |
| You did? I'll write one for you too, Gloria. | И для тебя я тоже написал, Глория. |
| Then you're acting for him too. | Тогда ты и перед ним играешь роль. |
| If she throws you out too, you can come to me. | Я если и она тебя выставит, ты можешь прийти ко мне. |
| Now, too, America shall know suffering and famine. | И тогда Америка тоже познает страдания и голод. |
| And I'm hoping it was amaze-balls for you, too. | И я надеюсь для тебя тоже. |
| I didn't want to get too close, so I called you. | Вплотную подходить не хотел, вот и позвонил вам. |
| Adrian's going to the hospital and you should, too. | Эдриан едет в больницу и тебе бы тоже следовало. |
| That was my money, too. | Это были и мои деньги тоже. |
| Not to mention that I could've been killed too. | Не говоря о том, что и сама могла погибнуть. |
| It's weird for me, too. | Все это ново и для меня. |