I... I... deceived you and myself too. |
Я... я... обманула тебя и себя. |
I was talking about my mistakes too Nathan. |
Я также говорил и о своих ошибках, Нэйтан. |
It goes for you too, Adam. |
Это касается и тебя, Адам. |
Maybe I was bored, too. |
А может еще и от скуки. |
Don't make me lose you, too. |
Не дай мне потерять и тебя. |
And I know a spark of that notion is inside you somewhere too. |
И я достаточно тебя знаю чтобы понимать, искра этого знания... существует где-то и в тебе. |
Bad news, too, from the war in the Pacific. |
Плохие новости и с Тихого океана. |
If the son is a coward, the father must be too. |
Если сын трус, таким же должен быть и отец. |
I still say we should have stuck around and killed him too. |
Все таки надо было остаться и дождаться его прихода. |
Surely the light is now too poor to see adequately. |
Ведь сейчас слишком мало света и ничего не видно. |
You had to let the other one get away too. |
Надо было вам и второго упустить. |
Please forgive Rakesh and Renu too, please. |
Пожалуйста, простите и Рену с Ракешем тоже, пожалуйста. |
I'll try not to die tomorrow, too, if that's cool. |
Я постараюсь не умереть и завтра тоже, если это круто. |
If he could get, I can too. |
Если он смог пройти, то и я тоже смогу. |
It was, too, your idea. |
Это была также и твоя идея. |
You did? I'll write one for you too, Gloria. |
И для тебя я тоже написал, Глория. |
Then you're acting for him too. |
Тогда ты и перед ним играешь роль. |
If she throws you out too, you can come to me. |
Я если и она тебя выставит, ты можешь прийти ко мне. |
Now, too, America shall know suffering and famine. |
И тогда Америка тоже познает страдания и голод. |
And I'm hoping it was amaze-balls for you, too. |
И я надеюсь для тебя тоже. |
I didn't want to get too close, so I called you. |
Вплотную подходить не хотел, вот и позвонил вам. |
Adrian's going to the hospital and you should, too. |
Эдриан едет в больницу и тебе бы тоже следовало. |
That was my money, too. |
Это были и мои деньги тоже. |
Not to mention that I could've been killed too. |
Не говоря о том, что и сама могла погибнуть. |
It's weird for me, too. |
Все это ново и для меня. |