Kill myself too, if I had to live with you. |
Я бы и сам убился, если бы мне пришлось жить с тобой. |
I mean, we could go too. |
То есть, можем и уехать. |
And it may be too fragile to withstand her influence. |
И она слишком хрупка чтобы противостоять влиянию Евы. |
If this head's a mess, that one will be too. |
Если в голове кавардак, то и внизу будет также. |
Then I guess it'll kill me too. |
Ну, тогда, я думаю, это прикончит и меня. |
I guess I need a little piece of paper, too. |
И наверное мне ещё нужен маленький клочок бумаги. |
Well, I'm a genius, too. |
Хорошо, ведь и я тоже гений. |
Ichabod once claimed to care about me, too, but he moved on. |
Однажды, Икабод утверждал, что заботится и обо мне, но забыл об этом. |
The island chose you, too, Jack. |
Остров выбрал и тебя, Джек. |
But I always thought that whoever killed him took the rock, too. |
Но я всегда думал, что кто бы ни убил его забрал и камень. |
If you want that baby too, you have to cooperate. |
Если ты и вправду хочешь ребенка, придется и тебе приложить руку к делу. |
I was too scared to help. |
Я испугался и не смог помочь друзьям. |
And my Mugale Azam. He too is missing. |
И мой Мугале Азам тоже пропал. |
And spare ledgers too, for cooking the books. |
И запасные бухгалтерские книги, для всяких финансовых махинаций. |
She wanted to meet me too. |
И ей захотелось со мной познакомиться. |
You know, this gas is good for you, too. |
Знаешь, этот бензин и тебе нужен. |
And I thought maybe you'd have it, too. |
И я подумал, что ты тоже заразился... |
You know we could go the other way, too. |
А знаешь, могло бы получиться и по-другому. |
He lost his previous representation, and my guess is, it's too lucrative. |
Он расстался со своими предыдущими юристами, и, похоже, для нас это крайне выгодно. |
Don't worry, I'm a nanny, too. |
Не беспокойтесь, я также и няня. |
Although I know you think that's... too obvious and unhip. |
Хотя, уверен, вы считаете это немодным и слишком очевидным. |
I imagine you're too new to be in the phone book. |
Полагаю, вы совсем новичок, и вашего имени нет в телефонном справочнике. |
And because it needs you, too. |
И потому что ты ей тоже нужен. |
Maybe I, too, should be looking forward to the future with optimism and hope. |
Может быть, и мне следует посмотреть в будущее с оптимизмом и надеждой. |
And if Munni cooks it then I shall have it too. |
А если Мунни приготовит, то и я попробую. |