| Kill myself too, if I had to live with you. | Я бы и сам убился, если бы мне пришлось жить с тобой. |
| I mean, we could go too. | То есть, можем и уехать. |
| And it may be too fragile to withstand her influence. | И она слишком хрупка чтобы противостоять влиянию Евы. |
| If this head's a mess, that one will be too. | Если в голове кавардак, то и внизу будет также. |
| Then I guess it'll kill me too. | Ну, тогда, я думаю, это прикончит и меня. |
| I guess I need a little piece of paper, too. | И наверное мне ещё нужен маленький клочок бумаги. |
| Well, I'm a genius, too. | Хорошо, ведь и я тоже гений. |
| Ichabod once claimed to care about me, too, but he moved on. | Однажды, Икабод утверждал, что заботится и обо мне, но забыл об этом. |
| The island chose you, too, Jack. | Остров выбрал и тебя, Джек. |
| But I always thought that whoever killed him took the rock, too. | Но я всегда думал, что кто бы ни убил его забрал и камень. |
| If you want that baby too, you have to cooperate. | Если ты и вправду хочешь ребенка, придется и тебе приложить руку к делу. |
| I was too scared to help. | Я испугался и не смог помочь друзьям. |
| And my Mugale Azam. He too is missing. | И мой Мугале Азам тоже пропал. |
| And spare ledgers too, for cooking the books. | И запасные бухгалтерские книги, для всяких финансовых махинаций. |
| She wanted to meet me too. | И ей захотелось со мной познакомиться. |
| You know, this gas is good for you, too. | Знаешь, этот бензин и тебе нужен. |
| And I thought maybe you'd have it, too. | И я подумал, что ты тоже заразился... |
| You know we could go the other way, too. | А знаешь, могло бы получиться и по-другому. |
| He lost his previous representation, and my guess is, it's too lucrative. | Он расстался со своими предыдущими юристами, и, похоже, для нас это крайне выгодно. |
| Don't worry, I'm a nanny, too. | Не беспокойтесь, я также и няня. |
| Although I know you think that's... too obvious and unhip. | Хотя, уверен, вы считаете это немодным и слишком очевидным. |
| I imagine you're too new to be in the phone book. | Полагаю, вы совсем новичок, и вашего имени нет в телефонном справочнике. |
| And because it needs you, too. | И потому что ты ей тоже нужен. |
| Maybe I, too, should be looking forward to the future with optimism and hope. | Может быть, и мне следует посмотреть в будущее с оптимизмом и надеждой. |
| And if Munni cooks it then I shall have it too. | А если Мунни приготовит, то и я попробую. |