| Teresina made these too, you know? | Терезина сделала и их тоже, знаешь? - Спасибо. |
| That way I can have breakfast with the old boy, too. | Так я смогу ещё и позавтракать с моим старым мальчиком. |
| Like Justin and his disfigurement, I too have had a horrible year. | Как и у Джастина с его физическими недостатками, у меня тоже был ужасный год. |
| You're way too young and pretty. | Ты выглядишь намного моложе и симпатичнее. |
| And that too, probably helped them in steering. | И это, вероятно, помогало им контролировать полёт. |
| And you can change this, too, if you don't like it. | И ты сможешь поменять это тоже, если тебе не понравится. |
| The discomfort and the terror would have been all too certain. | Беспокойство и страх несомненно были бы. |
| But we need you to think so too, because Lord Grantham definitely won't. | Но нам нужно, чтобы и вы так думали, потому что лорд Грэнтэм определенно этого не захочет. |
| Whoever tased me must have given me some kind of a sedative, too. | Тот, кто применил электрошокер, должно быть, дал мне еще и какое-то седативное. |
| You've not only ruined your future but ours too. | Ты сломала не только свою жизнь, но и нашу. |
| Travel's good for kids, and for couples too. | Путешествия хороши для детей, и для пар. |
| Let him tell you, too. | Пусть он расскажет это и тебе. |
| My dad was taking lessons, and it was his recital too. | Папа тоже брал уроки, это был и его концерт. |
| Leslie Knope is running for city council too, and she's earned everything she's ever gotten. | Лесли Ноуп тоже избирается в городской совет и она заработала всё, что когда-либо получала. |
| But she found other things, too. | Но попадались ей и другие находки. |
| I've been thinking about it too. I think we're ready. | Я тоже об этом думал и думаю, мы готовы. |
| And now we've got it too. | А теперь он есть и у нас. |
| Take this mutineer to the new dungeon, and her little dragon, too. | Отведи эту бунтарку в новую темницу и ее дракончика тоже. |
| Unfortunately, he's as ornery as one too. | К сожалению, и раздражителен, как один из них. |
| This is getting way too gross to play it coy any more. | Похоже все зашло слишком далеко, чтобы и дальше прикидываться скромными. |
| And loaning us your pilot too. | И дай нам также своего пилота. |
| The world is too small, and it just keeps getting smaller. | Мир слишком мал, и становится только меньше. |
| And you brought her into your world, too... | И ты тоже познакомил ее с своим миром, с... |
| Miharu wants to kill you too. | Михару и вас тоже собирается убить. |
| It will this time, too. | И в этот раз будет так же. |