| And Christina has always been too prideful and too unstable to accept that. | И Кристина всегда слишком горда и непостоянна, чтобы принять это. |
| Fact is, this whole company... become too relaxed, too complacent. | Дело в том, что все... стали слишком расслабленными и самодовольными. |
| But he was too smart, too quick. | Но он был слишком умён и скор. |
| It's too narrow, too close the fornix. | Слишком узко и близко к своду мозга. |
| He's just too old way too old for Sydney. | Он просто слишком взрослый и необузданный для Сидни. |
| According to the report, the progress made in the implementation of NEPAD has been too little and too slow. | Согласно представленному докладу, достигнутый в осуществлении НЕПАД прогресс оказался незначительным и слишком медленным. |
| Whether the projection proves to be too optimistic or too pessimistic depends on actions taken now to prevent infection and improve treatment. | Окажутся ли прогнозы слишком оптимистичными или слишком пессимистичными, зависит от мер, принимаемых в настоящее время для предупреждения инфицирования и улучшения лечения. |
| She too sailed to meet them and too found herself surrounded by eight gunboats and launches. | Она тоже двинулась им навстречу и тоже оказалась в окружении восьми канонерских лодок и катеров. |
| It's both too close and too early to call. | Слишком близкие результаты и слишком рано. |
| She loves you too, Shlomi. And your father too. | И твоего папу тоже, представляешь. |
| Not too high, not too low. | Не высоко, не низко, и вид хороший. |
| He's just too old d way too Id for sydney. | Он просто слишком взрослый и необузданный для Сидни. |
| Exhaust velocity is best neither too low nor too high. | Скорость выхлопа при этом должна быть не слишком низкой и не слишком высокой. |
| These animals are too big and too smart. | Эти животные очень большие и умные. |
| Not too small... and not too large. | Не тесная и... не слишком велика. |
| The others may yet come around, but Pennsylvania and New York are too self-interested, too tory. | Другие ещё могут согласиться, но Пенсильвания и Нью-Йорк слишком заинтересованы, они будут против. |
| Excessively passionate, sometimes too often too meek... timid and brave. | Очень страстный, иногда чересчур страстный... и часто слишком кроткий... робкий и бравый. |
| The mainland was simply too large and too important economically and strategically to alienate. | Просто материк был слишком велик и слишком важен экономически и стратегически, чтобы его отчуждать. |
| However, the domain was too small and too weak to provide any meaningful military support. | Тем не менее, княжество было слишком мало и слабо, чтобы предоставить значимую военную помощь своим союзникам. |
| Not too... not too busy for a Saturday. | Не очень... не очень-то и забит для субботы. |
| Most men are too boring or too vulgar... to spend your life with. | Большинство мужчин вульгарны и скучны, чтобы проводить с ними всю жизнь. |
| Not too young and not too old. | Не шибко молодой и не старый. |
| Paco Ignacio Taibo Journalist and friend They were holding their glasses too carefully, they were behaving too well. | Пако Ингасио Таибо (журналист и друг) Они держали бокалы так осторожно, вели себя слишком прилично. |
| She was too nice, and far too beautiful. | Она была слишком мила и очень красива. |
| I could have your head, but that would be too quick and too kind. | Я бы мог отрубить тебе голову, но это слишком быстро и милосердно. |