| The minute that you slept on that couch, it became your place, too. | В минуту, когда ты остался на том диване, этот дом стал и твоим. |
| We're big, fat liars pretending to be poor too. | Мы большие, толстые лжецы и тоже притворяемся бедными. |
| But that'll destroy the good lung too. | Но это значит, что мы уничтожим и здоровое лёгкое? |
| Have to be careful not to cut too deep into the omentum. | Нужно резать осторожно и не слишком глубоко. |
| You're too smart for that. | Ты слишком умён и не сделаешь этого. |
| And I think maybe she lied to your stepfather too. | И твоему отчиму она, возможно, тоже лгала. |
| And this too, Cinderella, my slippers. | И это тоже, Синдерелла, мои тапочки. |
| And you're way too big to spoon feed. | И ты слишком большой, чтобы кормить тебя с ложечки. |
| I've always known it and I think you do too. | Я всегда знала это, и ты, я думаю, тоже. |
| Then I'd watch TV too. | Тогда и я бы мог посмотреть телевизор. |
| You must have realized that too. | Вы и сами должны были заметить. |
| I really need a vacation, and it looks like you do, too. | Мне действительно нужен отпуск, и похоже тебе нужен тоже. |
| I can't. I'm too wired and my pulse is racing. | Я не могу. я слишком напряжен и мой пульс частый. |
| Between her craving for affection and her pathological fear of being left alone our little get-together is too tempting to resist. | Между ее тягой в любви и ее патологическим страхом остаться одной, наша небольшая встреча слишком соблазнительна, чтобы сопротивляться. |
| And maybe the guy I killed was someone's father, too. | И возможно парень которого я убила, был тоже чьим-то отцом. |
| I'm afraid they may be in the drug trade, and they think you are too. | Боюсь, они могут быть наркоторговцами, и вас считают таковым. |
| Well, then forget you too. | Ну тогда и тебя тоже забуду. |
| You better sign me up Me too. | Лучше тебе и меня записать туда. |
| Maybe you know the answer to that one, too. | Может быть, знаете ответ и на этот. |
| The doors are locked on that side, too. | Двери и на той стороне закрыты. |
| It is known that Ukrainian president Viktor Yushchenko invited Alyaksandr Lukashenka to commemorative events too. | Известно, что украинский президент Виктор Ющенко приглашал на эти мероприятия и Александра Лукашенко. |
| And that chipper passive aggressive lady, she's right, too. | И эта бодрая пассивно-агрессивная леди тоже права. |
| Maybe I'll be helping myself, too. | Возможно, так я помогаю и себе. |
| Love you, too, angel. | И я люблю тебя, ангелочек. |
| I can't say I love you because it's too soon and you'll get spooked. | Я не могу сказать Я люблю тебя, Потому что это слишком быстро и ты испугаешься. |