Well, it's too big for a post office box and too weird for a house key. |
Он слишком большой для почтового ящика и не похож на ключ от дома. |
It's too soon and she's too fragile. |
Еще слишком рано и она слишком ранима. |
It's all happening too fast and too slow at the same time. |
Всё происходит слишком быстро и в то же время слишком медленно. |
Meredith complains that everyone talks too loud in the morning and the lights are too bright. |
Мередит жалуется, что все говорят слишком громко по утрам и свет горит слишком ярко. |
Barry Frost was too young and too good for us to be here today. |
Барри Фрост был слишком молод и слишком хорош, чтобы мы были здесь сегодня. |
And you're too eager and too dark. |
А ещё ты слишком напористая и слишком чёрная. |
But at the same time, too sweet, too accommodating. |
Но в тоже время слишком мило и слишком любезно. |
It's too painful and too frustrating. |
Это слишком больно и слишком сложно. |
It's too tight, it's too grown-up, and she's going to a party in a basement. |
Слишком облегающее слишком взрослое, и она идет на вечеринку в подвале. |
They trained me, too. I was in the hole, too. |
Они тренировали и меня, я тоже был в яме. |
And he is too old and she is too young for anything else. |
И он слишком стар, а она молода для всего остального. |
"Times go too fast, the world is too noisy" |
"Время идет быстро и мир слишком шумный" |
It's too cold and you're too stubborn for me to continue this debate right now. |
Сейчас слишком холодно и ты слишком упрямая, чтобы продолжать этот спор прямо здесь. |
You were getting too close too fast. |
Вы слишком быстро и слишком близко подошли. |
Not too slow, not too fast. I know. |
Не очень быстро, но и не очень медленно, я знаю. |
Because I was too great, too intelligent and... |
Потому что я был слишком велик, слишком умен и... |
Being friends with women is way too complicated and way too intense for me. |
С женщинами дружить гораздо сложнее и гораздо напряженнее для меня. |
Developing countries tended to complain that industrialized countries were too unwilling to provide technical assistance because their export policies were too stringent and unpredictable. |
Развивающиеся страны часто выражают недовольство по поводу того, что промышленно развитые страны неохотно предоставляют техническую помощь в силу жесткости и непредсказуемости своей экспортной политики. |
Mr. Jacobson (United States of America) said that the model provision was both too broad and too restrictive. |
Г-н Джекобсон (Соединенные Штаты Америки) говорит, что это типовое положение является слишком широким и в то же время слишком ограничительным. |
Our flight angle was too steep and we came in too fast. |
Наш угол полета был слишком крутым и мы упали слишком быстро. |
Sometimes I get excited, and I go too deep too fast. |
Порой я распаляюсь, и захожу слишком глубоко слишком быстро. |
Not too bulky nor too scrawny... |
Его не слишком большие, но и не худые. |
Not too young, not too old. |
Не слишком молодых и не слишком старых. |
I should have stood up for myself, but I was too scared, too embarrassed. |
Я должна была постоять за себя, но мне было так страшно и так стыдно. |
I tried to get Steven too, but he was too heavy, so I left him there. |
Попытался засунуть и Стива, но он был слишком тяжёл, так что я оставил его там. |