| Well, it's too big for a post office box and too weird for a house key. | Он слишком большой для почтового ящика и не похож на ключ от дома. |
| It's too soon and she's too fragile. | Еще слишком рано и она слишком ранима. |
| It's all happening too fast and too slow at the same time. | Всё происходит слишком быстро и в то же время слишком медленно. |
| Meredith complains that everyone talks too loud in the morning and the lights are too bright. | Мередит жалуется, что все говорят слишком громко по утрам и свет горит слишком ярко. |
| Barry Frost was too young and too good for us to be here today. | Барри Фрост был слишком молод и слишком хорош, чтобы мы были здесь сегодня. |
| And you're too eager and too dark. | А ещё ты слишком напористая и слишком чёрная. |
| But at the same time, too sweet, too accommodating. | Но в тоже время слишком мило и слишком любезно. |
| It's too painful and too frustrating. | Это слишком больно и слишком сложно. |
| It's too tight, it's too grown-up, and she's going to a party in a basement. | Слишком облегающее слишком взрослое, и она идет на вечеринку в подвале. |
| They trained me, too. I was in the hole, too. | Они тренировали и меня, я тоже был в яме. |
| And he is too old and she is too young for anything else. | И он слишком стар, а она молода для всего остального. |
| "Times go too fast, the world is too noisy" | "Время идет быстро и мир слишком шумный" |
| It's too cold and you're too stubborn for me to continue this debate right now. | Сейчас слишком холодно и ты слишком упрямая, чтобы продолжать этот спор прямо здесь. |
| You were getting too close too fast. | Вы слишком быстро и слишком близко подошли. |
| Not too slow, not too fast. I know. | Не очень быстро, но и не очень медленно, я знаю. |
| Because I was too great, too intelligent and... | Потому что я был слишком велик, слишком умен и... |
| Being friends with women is way too complicated and way too intense for me. | С женщинами дружить гораздо сложнее и гораздо напряженнее для меня. |
| Developing countries tended to complain that industrialized countries were too unwilling to provide technical assistance because their export policies were too stringent and unpredictable. | Развивающиеся страны часто выражают недовольство по поводу того, что промышленно развитые страны неохотно предоставляют техническую помощь в силу жесткости и непредсказуемости своей экспортной политики. |
| Mr. Jacobson (United States of America) said that the model provision was both too broad and too restrictive. | Г-н Джекобсон (Соединенные Штаты Америки) говорит, что это типовое положение является слишком широким и в то же время слишком ограничительным. |
| Our flight angle was too steep and we came in too fast. | Наш угол полета был слишком крутым и мы упали слишком быстро. |
| Sometimes I get excited, and I go too deep too fast. | Порой я распаляюсь, и захожу слишком глубоко слишком быстро. |
| Not too bulky nor too scrawny... | Его не слишком большие, но и не худые. |
| Not too young, not too old. | Не слишком молодых и не слишком старых. |
| I should have stood up for myself, but I was too scared, too embarrassed. | Я должна была постоять за себя, но мне было так страшно и так стыдно. |
| I tried to get Steven too, but he was too heavy, so I left him there. | Попытался засунуть и Стива, но он был слишком тяжёл, так что я оставил его там. |