Примеры в контексте "Too - И"

Примеры: Too - И
Well, it's your home now, too. Теперь это и твой дом тоже.
And repaint the attic door, too. И покрась ещё дверь на чердак.
Her father scolds me and her too. Отец ругает меня и ее тоже.
Dad, I've betrayed your trust too. Папа, и твоего доверия я тоже не оправдал.
Maybe there are photos of you too. Может, тут и твои есть.
And Rachel, too, I blame her. И Рэйчел тоже, я виню её.
Took care of his three little minions, too. И об его трех сподручных тоже позаботились.
Because that was part of the arrangement, too. Поскольку и это было частью договоренности.
I'm too hurt to be clear, concise, and fair. Мне слишком горько, чтобы быть точной, ясной и справедливой.
And this ruble begins to muddle my brains, too. Так этот рубль и мне начинает мозги кособочить.
That goes for you, too. И вам тот же самый совет.
You're so young and distinguished-looking too. Вы такой молодой и прилично выглядите.
Like her cousin, she was sent here, too, to help us. Как и ее кузен, она здесь, чтобы помогать нам.
And you're going to have a sister and another brother, too. И у тебя будет сестра и еще один брат.
If He forgives you, I should too. Если Он прощает, значит, и я прощу.
Was pretty good at it too, from what I hear. И насколько я слышал, он в этом преуспел.
And yours, too, frankly. А если честно, и твоего.
And Busoni will forgive you too. Тогда и аббат Бузони тебя простит.
And you too will start talking when the right time has come... Вот и ты заговоришь, когда придет время.
But as time goes on, your need for that ring will move on too. Пройдёт время, и эта потребность в кольце тоже исчезнет.
Wanda's my patient, too, and I also care about her future offspring. Ванда и мой пациент тоже, и я переживаю за её будущих детей.
You have a son to take care of, too. Тебе надо заботится и о сыне тоже.
We had a talk, and they believe we were on the plane, too. Мы поговорили, и они поверили, что мы тоже с самолета.
And from what I can tell, Madame Nutso doesn't seem too concerned with how to handle it. И насколько я могу судить, Мадам Чокнутую не слишком заботит, как с ним обращаться.
I will pray for them, too. Я помолюсь и за них тоже.