| Then you'd be wrong too. | И ты бы тоже оказалась неправа. |
| And that plant is way too big for the kitchen. | И это растение слишком большое для кухни. |
| And at first, we just felt the news was too good to be true... | И вначале подумали, что новость слишком хороша, чтобы быть правдой... |
| When the mayor and governor found out that Jackson would be there, they had to be there too. | Когда мэр и губернатор узнали что будет присутствовать Джексон, им тоже пришлось приехать. |
| That's for your daughter Andrea too. | Это и для вашей дочери Андреи. |
| Or, if you want, Tom and Grace can come, too. | Или, если ты хочешь, Том и Грейс тоже могут поехать. |
| I've got a bit of technological wizardry for you too. | У меня есть несколько технических вещичек и для тебя тоже. |
| He said Charles Town was far too coarse and violent a place to bring a child into. | Он сказал, Чарльзтаун был слишком грубым и жестоким местом, чтобы приводить туда ребёнка. |
| I wonder if you feel You may be failing your son too. | Меня интересует, нет ли у вас чувства, что и ваши отношения с сыном не складываются. |
| And sometimes we did nothing, but that was okay too. | И иногда мы просто ничего не делали, но это тоже было хорошо. |
| I said that you are wasting my time too. | Я сказал, что вы теряете и мое время тоже. |
| And I think my sister felt Like I should be seeing someone too. | И я думаю, моя сестра считает, что мне тоже надо с кем-то поговорить. |
| And I didn't want to get too comfortable. | И я не хотел, чтоб было слишком комфортно. |
| And I believe you'll want to know it, too. | И я полагаю, вы тоже хотите это знать. |
| And it's so like Monty, too... | И это так похоже на Монти... |
| And now you've made your choice too. | А теперь и ты сделала свой выбор. |
| I'll drive you back too. | Я могу и вас с собой прихватить. |
| The old witch doctor's wearing one too. | И старый шаман носит такой же. |
| We just found out Sharon is pregnant and it's way too early to tell anyone. | Мы только узнали, что Шэрон беременна и ещё рано говорить остальным. |
| I know this because it happened to me, too. | Я знаю об этом, потому что это происходило и со мной тоже. |
| I wanted to stay for you, too, because I cared about you. | Я хотел остаться и ради тебя тоже, потому что я волновался о тебе. |
| It'll kill humans, too. | Что он убивает и людей тоже. |
| The next time we're taking your shoes, too. | В следующий раз еще и обувь заберем. |
| Unless of course you think it's rigged, too. | Разве что вы и сами не думаете, что это подстроено. |
| If the Queen to find you here, She'll kill us too. | Если Королева найдет тебя здесь, она и нас тоже убьет. |