| I mean, John's his son, too. | Всмысле, Джон же и его сын тоже. |
| It fit right in down there too. | Там тоже такое сплошь и рядом. |
| And I'm sorry too, Spike. | И ты меня прости, Спайк. |
| I thought Wonder Boy said that Silva was too busy to join her classmates. | Я думал, наш Чудо-Мальчик сказал, что Сильва слишком занята и не сможет присоединиться к однокурсникам. |
| If I'm compromised, it means he is too. | Если я скомпроментирована, то и он тоже. |
| Maybe you are too old for me. | Может ты для меня и староват. |
| And tonight, my therapist is hosting an encounter group... but I'm too shy to go alone. | И сегодня, мой терапевт собирает группу... но я стесняюсь идти одна. |
| But then Jimmy met Rachel, and she sounded a little too good for our taste. | Но потом Джимми встретил Рэйчел, и, на наш взгляд, она была слишком хороша. |
| My current situation is shabby, but I have ambitions too. | Моё теперешнее положение шатко, но и у меня есть стремления. |
| And a lot of you are sick too. | И многие из вас так же больны. |
| Good morning to you, too, mother. | И тебе доброе утро, мама. |
| And I'll bet he's really rich too. | И я бьюсь об заклад, что он к тому же и богат. |
| You're alone for that, too. | То и тогда ты будешь одинок. |
| If she goes, then I go, too. | Если она уйдет, то и я уйду. |
| Look, I'm as confused as you are, I want answers too. | Послушай, я тоже не понимаю и хочу найти ответы. |
| Turns out he was right about that too. | Но оказалось он прав и на этот счет. |
| You know the way into my bedroom, too. | Ты знаешь дорогу и в мою спальню тоже. |
| You're too young to remember what happened in Alabama. | Ты ещё молода и не помнишь, что было в Алабаме. |
| Definitely Vicky, the student; Nympha; Stella and Venice but probably Virginia too. | Наверняка Вики, Нимфа, Стелла и Венеция и, возможно, Вирджиния тоже. |
| About sweet old Delilah and Bettina and Persis, too. | О милой старой Делайле, и о Беттине и Персисе тоже. |
| You have to go through the house, make sure the mirrors are covered too. | Ты должен пройти по дому и проверить, что зеркала тоже закрыты. |
| You'll see, Ilana, in another week they'll forget you too. | Вот увидишь, Илана: через неделю они забудут и тебя тоже. |
| And when poverty and poor education fuel the growth of global terrorism, our society bears the scars too. | И когда нищета и недостаток образования приводят к росту глобального терроризма, наше общество также страдает от его последствий. |
| Moreover, the costs of criminalization and excessive law enforcement were far too high. | Кроме того, расходы на криминализацию и чрезмерные методы обеспечения соблюдения законов слишком высоки. |
| However, rates of early detection are still too low as a result of cultural problems and insufficient access to health services. | Показатели раннего выявления этих заболеваний, однако, остаются на низком уровне, что обусловлено проблемами культурного характера и недостаточным доступом к медицинскому обслуживанию. |