I'm addicted to the adrenaline, too. |
И я тоже зависим от адреналина. |
And that was the wrong thing to say, too. |
И этого также нельзя было говорить. |
That's how it started for me too. |
Так же начиналось и со мной. |
So I had to kill him, too. |
Поэтому мне пришлось убить и его. |
Take my amputation and the head trauma, too. |
И возьмешь мою ампутацию и травму головы. |
Certain electronic devices get too close, and boom. |
Окажись определенное устройство вблизи и бабах. |
He drives an armored S.U.V., too. |
И ездит он в бронированном внедорожнике. |
And they probably don't take too kindly to visitors. |
И они скорее всего не слишком хорошо обходятся с посетителями. |
Not just to you, to Christine, too. |
Не только для тебя, но и для Кристин тоже. |
It's actually not too difficult. |
Вообще то это не так уж и сложно. |
And your father sees you, too. |
И твой отец тоже видит тебя. |
Nicky was not only bringing heat on himself but on me too. |
Никки не только нарывался сам, он подставлял и меня тоже. |
A bullet in the head's a lesson too. |
И пуля в голове - тоже урок. |
I've had a bruised back too. |
И у меня тоже когда-то была синяя спина. |
If they're too busy at times to return home, try not to miss them, and keep studying. |
Если они временами слишком заняты, чтобы вернуться домой, попытайтесь не скучать по ним, и продолжайте заниматься. |
Look, this is a huge Grimm thing too. |
И это большая проблема Гримма тоже. |
Mother writes to me, too, Anne, daily, and ever more beseechingly. |
Матушка пишет мне тоже, Энн, ежедневно, и даже более умоляюще. |
All you have to do is look down and realize that you're on your knees too. |
Все что тебе нужно сделать - это посмотреть вниз и осознать что ты тоже на коленях. |
He suffered a stroke and the damage was too pervasive. |
Он пережил удар и вред был слишком большим. |
Those indictments are hanging over my head too. |
Обвинительные акты висят и надо мной тоже. |
It's our show, too, brother. |
Это и наше шоу, брат. |
Sorry, need your I.D., too, sir. |
Простите, сэр, нужен и ваш пропуск. |
Yogurt lady's dead husband owed me money, too. |
Покойный муж барышни с йогуртами должен и мне. |
Children and women are falling too. Janek Wisniewski fell. |
Падают дети, старики и женщины, Янек Вишневский пал. |
He's my patient, too, Dawn. |
Он и мой пациент, Дон. |