| Most people find it too hard to face their crimes and think it's easier just to pretend nothing ever happened. | Большинство людей считает слишком сложным предстать перед своими преступлениями и думают, что гораздо проще сделать вид, что ничего не случилось. |
| Like Dan, you're just too close to it. | Как и Ден, ты слишком близко воспринимаешь это. |
| I have to take care of my own needs too. | Мне нужно заботиться и о собственных нуждах. |
| Maybe Foreman's right about us too. | Может, Форман и насчет нас был прав. |
| I grow most of the herbs we use at the restaurant, some produce too. | Я выращиваю большинство трав, используемых в ресторане, и некоторые овощи. |
| Maybe it will bring a change to his heart too. | Может и в его сердце произойдут перемены. |
| M husband is handsome and wealthy and he loves me too. | Мой муж богат, красив и любит меня. |
| And... I don't think he's too interested in my plane. | И... не думаю, что его интересует мой аэроплан. |
| Good morning to you too, Mr Gordon. | И вам доброе утро, мистер Гордон. |
| You can't expect us to adopt your uniforms, too. | Вы же не думаете, что мы должны принять и вашу форму. |
| And you're thinking if Grace dropped Grant, then she'll drop this guy too. | И ты думаешь, что если Грэйс бросила Грэнта, то она бросит и этого парня. |
| He has to take a walk on one, too. | Он должен прогуляться и по другой. |
| And Serena's right where we need her, too. | И Серена тоже именно там, где нам нужно. |
| Well, then we'll find that out, too. | Ну, тогда мы и это узнаем. |
| You too, Frank, if you want. | И ты Фрэнк, если захочешь. |
| I'm getting married next Saturday, and I'm too skinny for my dress. | Я выхожу замуж в субботу на следующей неделе, и я слишком худая для моего платья. |
| And that somehow that would be my fault, too. | И в этом тоже буду виновата я. |
| Arthur knows that, and I'm sure Elena does too. | Артур это знает, и, я уверен, Елена тоже. |
| And your phone works, too. | И твой телефон работает тоже. Отлично. |
| Well, I do, and I think the others will too. | Что ж, а я считаю, и думаю, что другие тоже так считают. |
| Fingerprints came up blank, too. | И отпечатки по базе не проходили. |
| And he was a little shaky in the delivery room, too. | И он в родильной палате он тоже был немного взволнован. |
| Neither one of you's too big to put over my knee replacement. | Хоть у меня и больное колено, но хорошего пинка я вам ещё дать смогу. |
| We came for you, too, Vienna. | Мы пришли и за вами, Виенна. |
| And I overheard an EMT saying the backup generators might be too old to last if the power goes out. | Я слышал, что врачи скорой помощи говорят, что запасные генераторы могут оказаться слишком старыми и не выдержат, если электричество отключится. |