Примеры в контексте "Too - И"

Примеры: Too - И
And I'm pretty sure that you love her too, Jake. И я уверен, что вы ее тоже любите, Джейк.
And if you were in your right mind, you would, too. И если у тебя осталась хоть капля рассудка, ты сделаешь тоже самое.
And it makes you want to build somethin', too. И он побуждает тебя построить что-то свое.
Well, he is that too but he's terminally ill. Хотя и в этом - тоже, в общем, Иван смертельно болен.
And now half of Fairview does, too. А теперь это поняла и половина Фейрвью.
Lily and your dad are too precarious right now. Отношения Лили и твоего папы сейчас слишком ненадежные.
And apparently, new york does, too. И, очевидно, Нью-Йорк тоже.
And if he's too proud to pay... И если он слишком горд, чтобы платить...
And I thought you were my mother, too. € думал, ты и мо€ мама тоже.
If I had wanted to stop you, it would have been only too easy. И захоти я остановить Вас, это было бы просто слишком легко.
You too, Mr. Zhu Tam. И вы тоже, мистер Зу Там.
Here, I've got something for you too. Здесь у меня и для тебя кое что есть.
You like that? Taped the chairs down too, so they don't slide any. Я также закрепил и стулья, чтобы они не скользили.
You know you can go blind from that, too. От этого ведь можно и ослепнуть.
But you're half human, too. Но ты ведь и наполовину человек.
And the bikes too, everything was... И машины тоже, и автобусы... и велосипеды.
Maybe we double down and we hit that shipment, too. Может мы тоже преуспеем и перехватим поставку.
Well, I guess I should go, too. Думаю, и мне тоже пора.
I am not going to lose my daughter too. Я не собираюсь потерять еще и дочь.
Mine and Charlie's are too. И у меня, и у Чарли тоже.
And your arm will be fine, too. И рукой то же сможете двигать.
Actually, he worked Squad too. Вообще-то, он и в спасателях был.
Hopefully not too slow, because it's already dangerously slow as it is. Надеюсь, оно не слишком замедлится, а то уже и так опасно медленное.
I don't dispute there's a liberal bias too. Я не спорю, есть и предвзятость либералов.
You are taking this business about people asking to go back to robbery-homicide way too personal. Вы принимаете эту ситуацию о людях, попросившихся назад в отдел грабежей и убийств слишком близко к сердцу.