| Narrator: And that getaway will be far too dangerous For a real wheelman. | И это бегство будет слишком опасным для настоящего водителя. |
| Besides... It would make me happy too. | И потом, мнё тоже будет приятно. |
| Yes. And he's bought a house in Morocco too. | Да, он и в Марокко купил дом. |
| Well, they're getting some emulex, maybe some grenades, too. | Ну, они везут взрывчатку, возможно еще и несколько гранат. |
| I kill you and I die, too. | Убью тебя... и сама умру. |
| Genevieve, I know we just met, and I don't want to be too forward... | Женевьева, я знаю, мы только что познакомились, и я не хочу слишком торопиться... |
| I want you to have someone too. | Я хочу, чтоб и у тебя кто-то был. |
| Dawson spoke Jalaa, too, and that's why the DCS recruited him. | Доусон тоже говорил на джалаа, поэтому ССЗ его и завербовала. |
| It emits a gamma signature that's too weak for us to trace. | Гамма-излучение слишком слабо, и мы не можем его отследить. |
| You got to have mine, too. | И от тебя хотел бы того же. |
| And you must've heard her too. | И ты тоже должен был слышать. |
| There was a time when you knew too little and I could use you, but now... | Было время, когда Вы слишком мало знали и этим можно было воспользоваться, но теперь... |
| And I think the Jandermann Group will, too. | И, думаю, Жандерманн Групп тоже понравится. |
| Sorry, Rocky, I do love you, but we're too young and... | Прости, Рокки, я люблю тебя, но мы слишком молоды и... |
| Bit like Rocky - doesn't go down too well. | Как и Рокки - не очень-то хорошо кончается. |
| It'll happen to you too, someday. | Однажды и с тобой тоже случится. |
| I bought every word of it, and you made your daughter believe it, too. | Я купил каждое из этих слов, и ты заставил свою дочь поверить в это тоже. |
| Good morning to you too, Steven. | И тебе доброе утро, Стивен. |
| Maybe your yells sound like that too. | Может и твои крики похожи на них. |
| Max, your future affects me, too... we're married. | Макс, твоё будущее и на меня влияет... мы женаты. |
| But that doesn't just apply to your story, it applies to mine too. | Она не только прменима к вашей истории, но и к моей тоже. |
| I'll be too busy, what with the Storm Of Swords - and my reading. | Я буду слишком занята всей этой бурей мечей... и чтением. |
| He was there last year too. | Он и в прошлом годутам был. |
| Someday soon you'll be buried here too. | Скоро и ты будешь тут похоронен. |
| I suppose I loved Eric too, in my own way. | И Эрика я тоже по-своему любила. |