Narrator: And that getaway will be far too dangerous For a real wheelman. |
И это бегство будет слишком опасным для настоящего водителя. |
Besides... It would make me happy too. |
И потом, мнё тоже будет приятно. |
Yes. And he's bought a house in Morocco too. |
Да, он и в Марокко купил дом. |
Well, they're getting some emulex, maybe some grenades, too. |
Ну, они везут взрывчатку, возможно еще и несколько гранат. |
I kill you and I die, too. |
Убью тебя... и сама умру. |
Genevieve, I know we just met, and I don't want to be too forward... |
Женевьева, я знаю, мы только что познакомились, и я не хочу слишком торопиться... |
I want you to have someone too. |
Я хочу, чтоб и у тебя кто-то был. |
Dawson spoke Jalaa, too, and that's why the DCS recruited him. |
Доусон тоже говорил на джалаа, поэтому ССЗ его и завербовала. |
It emits a gamma signature that's too weak for us to trace. |
Гамма-излучение слишком слабо, и мы не можем его отследить. |
You got to have mine, too. |
И от тебя хотел бы того же. |
And you must've heard her too. |
И ты тоже должен был слышать. |
There was a time when you knew too little and I could use you, but now... |
Было время, когда Вы слишком мало знали и этим можно было воспользоваться, но теперь... |
And I think the Jandermann Group will, too. |
И, думаю, Жандерманн Групп тоже понравится. |
Sorry, Rocky, I do love you, but we're too young and... |
Прости, Рокки, я люблю тебя, но мы слишком молоды и... |
Bit like Rocky - doesn't go down too well. |
Как и Рокки - не очень-то хорошо кончается. |
It'll happen to you too, someday. |
Однажды и с тобой тоже случится. |
I bought every word of it, and you made your daughter believe it, too. |
Я купил каждое из этих слов, и ты заставил свою дочь поверить в это тоже. |
Good morning to you too, Steven. |
И тебе доброе утро, Стивен. |
Maybe your yells sound like that too. |
Может и твои крики похожи на них. |
Max, your future affects me, too... we're married. |
Макс, твоё будущее и на меня влияет... мы женаты. |
But that doesn't just apply to your story, it applies to mine too. |
Она не только прменима к вашей истории, но и к моей тоже. |
I'll be too busy, what with the Storm Of Swords - and my reading. |
Я буду слишком занята всей этой бурей мечей... и чтением. |
He was there last year too. |
Он и в прошлом годутам был. |
Someday soon you'll be buried here too. |
Скоро и ты будешь тут похоронен. |
I suppose I loved Eric too, in my own way. |
И Эрика я тоже по-своему любила. |