Примеры в контексте "Too - И"

Примеры: Too - И
Have the computer cross-check it with overhead satellites every 15 minutes, the van behind it, too. Пусть компьютер проверяет спутники каждые пятнадцать минут и микроавтобус тоже.
At higher levels of education, entrepreneurship and training is too often viewed as a sub-discipline of business studies. На более высоких ступенях образования предпринимательство и соответствующая подготовка слишком часто рассматриваются как один из разделов экономического образования.
Konqueror and Opera have full UTF-8 support too. Konqueror и Opera тоже полностью поддерживают UTF-8.
We began doing these big silkscreen prints, and they started selling, too. Мы начали делать эти большие трафаретные репродукции, и они стали продаваться тоже.
And when he finally woke up to his situation and understood the implications, he was already in too deep. Когда он, наконец, узрел своё положение и осознал последствия, было уже слишком поздно.
Knives and forks? No, they're too dangerous. Ножи и вилки? Нет, они слишком опасны.
I'll go along with that too. И это я тоже могу сделать.
And I hope that compassion will be both fun and profitable for you too. И я надеюсь, что сопереживание будет приносить удовольствие и прибыль и вам также.
But I'd want one that would play offense too. Но мне бы хотелось, чтобы он и в нападении играл.
The problem is that our master-narrative has an answer for that too. Проблема в том, что наша главная сказка содержит ответ и на это.
Using the old thinking, of national infrastructure and pipe work, is too expensive. Если идти путем старого мышления, то инфраструктура и водопроводы - это слишком дорого.
And that too is a basis for having compassion, for understanding our place in the world. Это также является основой сострадания и понимания нашего места в этом мире.
And the kids were doing it in school too. И дети делали это в школе.
If I had to punch that face, I'd avoid your nose and teeth, too. Если бы мне пришлось ударить это лицо, я бы избегала вашего носа и зубов.
We can do that with our children, too. Можете спрашивать так и про детей.
It's not just that the rules are bad because the government is too strong and oppressive, as in North Korea. Правила плохие не просто потому что государство слишком сильное и деспотичное, как в Северной Корее.
But it too had humble beginnings. Но и появление Интернета не было блистательным.
This, too, is origami, and this shows where we've gone in the modern world. Это тоже оригами, и это показывает, до чего мы дошли в современном мире.
And she thought it was too funny to not include it anyway. И она подумала, что будет забавно включить это высказывание в учебник.
And so, too, we've discovered that there is an infinite taxonomy of crochet hyperbolic creatures. И мы также открыли, что существует бесконечная таксономия гиперболических созданий связанных крючком.
Statins, nonsteroidal anti-inflammatory drugs and a few others, they inhibit angiogenesis too. Статины, нестероидные противовоспалительные препараты и некоторые другие также замедляют ангиогенез.
Both great designs and actually very innovative too. Оба проекта - отличный дизайн и новые идеи.
And our long-lived mutants are too. Это наблюдается и у наших мутантов-долгожителей.
And they've done it several times too. И они это сделали не один раз.
Now Unilever did this and it didn't work - too complicated. Unilever сделал это и это не работает - слишком сложно.