Примеры в контексте "Too - И"

Примеры: Too - И
Frankly, you're much too young for the position and too beautiful. Откровенно говоря, ты слишком молода для этой должности, и слишком красива.
And you are too good and too smart to follow in her path. И ты слишком хороша и умна, чтобы пойти по её пути.
No, it was too dark, and it happened too fast. Нет, было слишком темно и все случилось так быстро.
I'm too young and too fun to spend the rest of my life alone. Я слишком молодая и клевая, чтобы провести жизнь одной.
When you were a little girl first learning how to cane... you got too confident too fast. Когда ты была маленькой и только училась ходить с тростью... ты очень быстро стала самоуверенной.
Deputy Marshall Dolls was too smart and too stubborn to keep anything truly important here anyway. Заместитель Маршала Доллс слишком умен и упрям, чтобы держать здесь что-то действительно важное.
I, for one... felt it was too selfish, too narrow. Я, например, поняла... что была слишком эгоистичной и мелочной.
You're too angry and too dark to be locked up. Ты слишком злой и мрачный, чтобы тебя запирать.
Well, Chelsea is too expensive for me too, really. Что ж... Челси - это и для меня слишком дорого, знаешь ли.
Mr. Boss is too smart, he's too violent. Мистер Босс слишком умный и очень жестокий.
The complete integrated presentation is too large and too wide-ranging to produce in a single document. Полное комплексное представление является слишком большим по объему и не может быть опубликовано в виде одного документа.
The connotations are rather too cosy and too elitist. Связанные с этим коннотации, скорее, вызывают представление о чем-то слишком уютном и слишком элитном.
The issue is too complex and too important for it to be adequately addressed by just one resolution. Вопрос носит слишком сложный характер и имеет достаточно большую важность, чтобы его адекватно рассматривать лишь в одной резолюции.
On Uganda, several delegations expressed the hope that the programme was not too ambitious and did not raise hopes too high. Касаясь Уганды, несколько делегаций выразили надежду на то, что программа не является чересчур смелой и не порождает несбыточных надежд.
Unfortunately, this kind of abuse happens all too often and our experience is all too painful in this regard. К сожалению, такого рода злоупотребления имеют место очень часто, и мы сами имеем слишком уж болезненный опыт в этом отношении.
The wounds are too fresh, the conflict too ancient. Еще не зажили нанесенные раны, да и конфликт имеет слишком застарелый характер.
Peacekeeping mandates have become too broad and too all-encompassing. Миротворческие мандаты стали слишком широкими и слишком всеобъемлющими.
We believe that the topic is well balanced, being neither too broad nor too narrow. Мы считаем, что эта тема хорошо сбалансирована и не является ни слишком широкой, ни узкой.
The HIPC initiative was proceeding too slowly and was too limited in scope. Инициатива в интересах БСВЗ осуществляется слишком медленно и в слишком ограниченных рамках.
So far, such reports have been too few and from culturally all too similar countries for really critical comparisons. Пока такие материалы являются слишком малочисленными, и они посвящены слишком схожим в культурном плане странам, для того чтобы проводить действительно значимые сопоставления.
It left the surface of Mars too cold, too exposed and too dry to support life. Поверхность Марса оказалась слишком холодной, незащищенной и сухой, чтобы там возникла жизнь.
Problem is, I was always too small, too short. Проблема в том, что я был маленьким и низким.
These problems are too old and too deep-rooted to be solved by incremental and shallow methods. Однако эти проблемы слишком застарелые и глубоко укорененные, чтобы их можно было решать поэтапными и поверхностными методами.
You have been too gentle, too merciful. Он был праведным, богословом, и очень богобоязненным».
The atmosphere of Mars today is too thin and too cold for water to be stable as a liquid. Атмосфера Марса сегодня слишком тонкая и холодная, чтобы могла образоваться жидкая вода.