Frankly, you're much too young for the position and too beautiful. |
Откровенно говоря, ты слишком молода для этой должности, и слишком красива. |
And you are too good and too smart to follow in her path. |
И ты слишком хороша и умна, чтобы пойти по её пути. |
No, it was too dark, and it happened too fast. |
Нет, было слишком темно и все случилось так быстро. |
I'm too young and too fun to spend the rest of my life alone. |
Я слишком молодая и клевая, чтобы провести жизнь одной. |
When you were a little girl first learning how to cane... you got too confident too fast. |
Когда ты была маленькой и только училась ходить с тростью... ты очень быстро стала самоуверенной. |
Deputy Marshall Dolls was too smart and too stubborn to keep anything truly important here anyway. |
Заместитель Маршала Доллс слишком умен и упрям, чтобы держать здесь что-то действительно важное. |
I, for one... felt it was too selfish, too narrow. |
Я, например, поняла... что была слишком эгоистичной и мелочной. |
You're too angry and too dark to be locked up. |
Ты слишком злой и мрачный, чтобы тебя запирать. |
Well, Chelsea is too expensive for me too, really. |
Что ж... Челси - это и для меня слишком дорого, знаешь ли. |
Mr. Boss is too smart, he's too violent. |
Мистер Босс слишком умный и очень жестокий. |
The complete integrated presentation is too large and too wide-ranging to produce in a single document. |
Полное комплексное представление является слишком большим по объему и не может быть опубликовано в виде одного документа. |
The connotations are rather too cosy and too elitist. |
Связанные с этим коннотации, скорее, вызывают представление о чем-то слишком уютном и слишком элитном. |
The issue is too complex and too important for it to be adequately addressed by just one resolution. |
Вопрос носит слишком сложный характер и имеет достаточно большую важность, чтобы его адекватно рассматривать лишь в одной резолюции. |
On Uganda, several delegations expressed the hope that the programme was not too ambitious and did not raise hopes too high. |
Касаясь Уганды, несколько делегаций выразили надежду на то, что программа не является чересчур смелой и не порождает несбыточных надежд. |
Unfortunately, this kind of abuse happens all too often and our experience is all too painful in this regard. |
К сожалению, такого рода злоупотребления имеют место очень часто, и мы сами имеем слишком уж болезненный опыт в этом отношении. |
The wounds are too fresh, the conflict too ancient. |
Еще не зажили нанесенные раны, да и конфликт имеет слишком застарелый характер. |
Peacekeeping mandates have become too broad and too all-encompassing. |
Миротворческие мандаты стали слишком широкими и слишком всеобъемлющими. |
We believe that the topic is well balanced, being neither too broad nor too narrow. |
Мы считаем, что эта тема хорошо сбалансирована и не является ни слишком широкой, ни узкой. |
The HIPC initiative was proceeding too slowly and was too limited in scope. |
Инициатива в интересах БСВЗ осуществляется слишком медленно и в слишком ограниченных рамках. |
So far, such reports have been too few and from culturally all too similar countries for really critical comparisons. |
Пока такие материалы являются слишком малочисленными, и они посвящены слишком схожим в культурном плане странам, для того чтобы проводить действительно значимые сопоставления. |
It left the surface of Mars too cold, too exposed and too dry to support life. |
Поверхность Марса оказалась слишком холодной, незащищенной и сухой, чтобы там возникла жизнь. |
Problem is, I was always too small, too short. |
Проблема в том, что я был маленьким и низким. |
These problems are too old and too deep-rooted to be solved by incremental and shallow methods. |
Однако эти проблемы слишком застарелые и глубоко укорененные, чтобы их можно было решать поэтапными и поверхностными методами. |
You have been too gentle, too merciful. |
Он был праведным, богословом, и очень богобоязненным». |
The atmosphere of Mars today is too thin and too cold for water to be stable as a liquid. |
Атмосфера Марса сегодня слишком тонкая и холодная, чтобы могла образоваться жидкая вода. |