| My point is, you can change your relationship with your mom too. | Я веду к тому, что ты можешь изменить отношения и со своей мамой тоже. |
| And he almost got killed, too. | И его тоже, чуть не убили. |
| Ulf and IP were there too. | Ульф и И Пи тоже там были. |
| I think some people are too scared or something to think things can be different. | Просто люди слишком испуганы и думают, что ничего нельзя изменить. |
| Now it has hold of Bay Ly, too. | Теперь в его власти и Бэй Ли, тоже. |
| And lots of other people want meetings, too. | И многие другие тоже хотят со мной увидеться. |
| Have one for me, too. | Покричи там и за меня тоже. |
| I wish you could trust me, too. | Я бы хотел, чтобы и ты могла доверять мне. |
| I might just take it too, soon as you put me out front. | И вполне возможно я её возьму, как только ты поставишь меня спереди. |
| But I'm thinking about you too. | Но я думаю и о тебе. |
| "Gifted" is both insufficient and too broad. | "Одарённые" - это слишком недостаточное и широкое понятие. |
| He had it for a long time too. | И у него это продолжалось долгое время. |
| I can't deal with her, too. | Я не могу справиться и с ней. |
| Now you have to pay it forward too. | Теперь и вы должны платить вперёд. |
| They're bewitching you too, Mr Prevel. | Они околдовывают и Вас, месье Превель. |
| You can make up your mind too. | И у вас будет время подумать. |
| Trust me, he's far too ambitious for the Kappa Taus. | И поверь мне, он слишком честолюбив для Каппы Тау. |
| And the blond is gone too. | А, и блондинка тоже пропала. |
| Hope I don't get too lonely up in that house. | Надеюсь, мне не станет грустно и одиноко. |
| However, in Roman and mediaeval times, going barefoot symbolised poverty since leather and boots were too expensive for the average... | Однако в римские и средневековые времена идущие босыми символизировали нищету, так как кожа и обувь были слишком дорогими для простолюдинов... |
| You wanted to test it first, and I caught you when you bounced too high. | Ты хотела опробовать его первой, и я тебя поймал, когда ты с него слетела. |
| There were so many good things, too. | Между нами было много и хорошего. |
| I can't lose you, too. | Я не могу потерять ещё и тебя. |
| It's good to meet you, too, Caleb. | И я рад знакомству, Калеб. |
| And that's true for you, too. | Это относится и к тебе тоже. |