Примеры в контексте "Too - И"

Примеры: Too - И
And just as the flames were about too eat me. И как раз в тот момент, когда пламя было готово поглотить меня...
Estate calm or you take yourself too. Успокойтесь, или и вас всех заберём.
Well, Julie and I thought it was too dangerous. Но Джули и я думали, что это слишком опасно.
And I respect you too, ed. И я тебя уважаю, Эд.
I hope you'll like it, too. Надеюсь, она понравится и вам.
You know when Trixie's born, we'll put make-up on her too. Знаешь, когда родится Трикси, мы и её внешностью займёмся.
With wrestling, you need brawn in the brain too. В кетче тебе и в голове нужны мускулы.
A promotion for you would give me security too. Повышение для вас упрочит и мое положение.
Yehuda showed me who she is. Yaniv, too. Короче, Юда из ставень показал мне ее и Янив слышал о ней.
But I think he might be my dad too. Но, думаю, возможно, он и мой папа.
I wish to offer you the comfort you deserve and I hope, lively companionship too. Я хочу предложить Вам заслуженный уют и, я надеюсь, живое общение тоже.
She's too scared of what Levesque and his absolutely charming wife might do. Она слишком испугана тем, что Левеск и его совершенно очаровательная жена могут сделать.
I love you, too, Vincent. И я тебя люблю, Винсент.
She must've gotten to those, too. Она, наверное, и до них добралась.
For all I know, the commissioner gets a piece, too. И я знаю, что комиссар получает свою долю.
Plus, everyone looks way too put together. И вид у всех уж больно аккуратный.
Is it 'cause I'm too - loud and... Потому что я такая шумная и...
Well, there's that, too. Ну, и за это тоже.
You've been hugged like this too. И тебя тоже также сжимали в объятиях.
We'll find out if he talked to anyone and take care of them too. Мы узнаем, если он говорил с кем-то. и позаботимся о них тоже.
They will try and pin this on you, too. Они будут пытаться и повесят это на тебя, тоже.
I want to save you, too, from this empty life of... Я хочу спасти и тебя тоже, от пустоты в жизни...
There were good parts to him, too. Но ведь и с ними тоже связано много хорошего.
I came here to see... if you had abandoned yours too. И пришла сюда, чтобы посмотреть,... оставил ли ты свою тоже.
He's banned too, actually. И, кстати, тоже запрещен.