| And I'll get all the other people to stop too. | И всех остальных я тоже заставлю это прекратить. |
| The doctor can look at him, too, when he gets here. | Доктор сможет осмотреть и его, когда доберется сюда. |
| You like to take from the community, too. | Вам также нравится и брать от общества. |
| But you bury other things, too. | Но ты хоронишь и все остальное... |
| True death for you, too, Northman. | Настоящая смерть и для тебя, Нортман. |
| And you should be, too. | И тебе тоже следовало бы бояться. |
| And I know you love me, too. | И я знаю, что вы тоже любите меня. |
| Well, then all the other tests could be wrong too. | Но, тогда и все остальные тесты могут быть неправильными. |
| When I was your age, I was heavy, too. | Когда мне было столько же, сколько и тебе, я был тоже толстым. |
| We may need to get it wired up too. | Нам скорее всего надо будет подключить и его тоже. |
| And you know she feels it, too. | И ты знаешь, она тоже это чувствует. |
| And you never tried too hard to find out either. | И вы не особо пытались узнать. |
| That should make you happy, too. | Это должно делать счастливой и тебя. |
| And I'm sorry about your police officer too. | И я сожалею насчет офицера полиции тоже. |
| So he lied about that too? | Значит, он лгал и об этом тоже? |
| In which case Grant, the chef, could have done it too. | А в этом случае и повар Грант тоже мог это сделать. |
| You and Neal are an impressive team, but you're too impulsive. | Ты и Нил впечатляющая команда, но вы слишком импульсивны. |
| I'm tired of you too. | Я устал и от тебя тоже. |
| Otherwise you would say we were incapable of that too. | Иначе вы бы говорили, что женщины и на это дело не способны. |
| Our firm is taking it seriously, and I really think you should, too. | Наша компания отнеслась к этому серьёзно, и я правда считаю, что тебе тоже следует. |
| And I can do it with both hands, too... | И я так могу, и другой рукой тоже. |
| Now, unless you want to be accomplice to kidnapping too, you tell me where Marcus went. | Если не хочешь стать сообщником еще и в похищении, ты скажешь, куда отправился Маркус. |
| I do not want to be responsible for yours, too. | Я не хочу отвечать и за тебя. |
| Maybe he's trying to set you up, too. | Может он пытается подставить и тебя. |
| That privilege, ours too, belongs to Mrs Fanthorpe. | Эта честь, как и наша, принадлежит миссис Фанторп. |