| Controlling dust levels generally reduces metal emissions too. | В результате уменьшения выбросов пыли обычно уменьшаются также и уровни выбросов тяжелых металлов. |
| Those lives are too important for us to remain quiet. | Их жизнь имеет слишком большую важность для нас, и поэтому мы не должны оставаться равнодушными. |
| Here, too, ratification and domestic implementation are in preparation. | Как и в предыдущем случае, идет подготовка к ратификации и внутригосударственному осуществлению их положений. |
| The challenge of development is too big for Governments to face alone. | Задача обеспечения развития слишком огромна, и поэтому правительства не в состоянии решать ее в одиночку. |
| New measures and actions too include men more often in gender equality promotion processes will continue. | По-прежнему будут приниматься новые меры и шаги для того, чтобы более активно вовлекать мужчин в процессы поощрения гендерного равенства. |
| Such expertise is too often overlooked and underutilized. | Однако в слишком многих случаях на такие специальные знания не обращают внимания и они используются недостаточным образом. |
| The campaign continued this year too through meetings organized in several cities, countrywide. | Кампания продолжалась также и в этом году в рамках совещаний, организованных в ряде городов по всей стране. |
| That too is an interesting idea which requires examination. | Эта идея также является интересной и заслуживает того, чтобы ее изучить. |
| The response must therefore be global too. | Поэтому и ответные меры должны быть глобальными по своему характеру. |
| SMEs complain that demands for timely and detailed financial reports will be too expensive. | МСП высказывают обеспокоенность в связи с тем, что установленные требования в отношении представления своевременных и подробных финансовых отчетов приведут к слишком большим расходам. |
| Others feel that it is too ambitious and unrealistic. | Другие же считают, что оно носит чересчур амбициозный и нереалистичный характер. |
| Like others, we too remain concerned about Kisangani. | Как и другие делегации, мы также обеспокоены положением в Кисангани. |
| It also found that certain goals and objectives were too ambitious. | Было также установлено, что некоторые цели и задачи носят чрезмерно амбициозный характер. |
| Savant probably has these problems too. | Наверное эти же проблемы есть и у Savant. |
| Not just drop downs but other elements look different too. | Не только выпадающие списки, но и остальные элементы в Опере выглядят странно. |
| Hilda concludes that she will be too. | Хильда приходит к выводу, что так будет и с ней. |
| Kimo said that too, before they killed him. | Это же сказал и Кимо, перед тем, как они убили его. |
| Political pressure became too great however and at last he consented. | Однако политическое давление стало слишком сильным и, в конце концов, он согласился. |
| The employees were paid during this four-month period too. | Сотрудникам, однако, выплачивали заработную плату и в течение этого четырёхмесячного периода. |
| Here too, we have some original ideas to suggest. | И здесь мы располагаем оригинальными идеями, которые мы могли бы предложить вам. |
| This fall was long and not too cold. | Эта осень была долгой и не такой уж и холодной. |
| They'd probably spell your name right too. | Вероятно, они написали бы и ваше имя правильно тоже. |
| And Amy, you can try harder too. | И, Эми, ты можешь попытаться немного усерднее тоже. |
| My head is too shattered to negotiate. | Но цена слишком высокая и голова раскалывается, чтобы торговаться. |
| I have friends like you too. | У меня есть друзья, как и у тебя. |