My father too was handsome, and the most valiant of them all. |
Мой отец тоже был красив, и самым храбрым из всех. |
She might even know how fast she will need them too... |
Возможно, она даже и не подозревает, что очень скоро они понадобятся и ей самой... |
And I think you better had too. |
И думаю, тебе тоже надо. |
It's in his work too. |
Это есть и в его картинах. |
And the kid with the concert ticket, he disappeared, too. |
И парень с билетом, он тоже исчез. |
I never said I wasn't scary and damaged too. |
Я же не обещал, что я адекватен и не травмирован. |
On Burrell, too, for what it's worth. |
И к Барреллу тоже, если это вообще имеет значение. |
State's attorney's office, too. |
В том числе и доступ к адвокату шата. |
It was too small for the medio-cam, but I felt it, just as you said. |
Он был очень маленьким для медио-камеры, но я почувствовал его, как Вы и говорили. |
And our answers were just too different. |
И наши ответы были уж очень разные. |
The troops have arrived and not a moment too soon. |
Войска прибыли и не вовремя, слишком рано. |
The accent is all too real and... sadly, it's... beyond my control. |
Акцент абсолютно настоящий, и... к сожалению, мне... не поддаётся. |
That crazy undercover who got in too deep, and Hetty Lange herself... capped him out by the docks. |
Это сумасшедшее прикрытие, которое затянуло его слишком глубоко, и Хэтти Лэнг лично обманула его в доках. |
Sounds like this morning was a little rough on you, too. |
Похоже, что это утро было тяжёлым и для тебя. |
I couldn't let him share a birthday, too. |
Я не могла позволить, чтобы ему пришлось делиться еще и днем рождения. |
Oppa, let's do a love-shot too. |
Оппа, давай и мы так выпьем. |
Then he'd know about my illness too. |
Тогда он узнает и о моей болезни. |
I'm sure my father will give us his blessings too. |
И если будем терпеливы, уверен, отец тоже благословит нас. |
He knows your office and house address too. |
Он знает место твоей работы и домашний адрес. |
And don't make it too dreary. |
И не делайте его слишком нудным. |
Chances are, the doctor too. |
И доктор, вероятно, там же. |
You can too if you like. |
И ты тоже можешь, если захочешь. |
This means you too, fan. |
Это значит, приятель, что и с тобой все решено. |
Another hour, and it would have been too dark. |
Ещё час и было бы уже слишком темно. |
Marriage would spell the ruination of you and of her too. |
Брак сулит погибель тебе и ей тоже. |