| All the drugs I got, the money too if she wanted it. | Все наркотики и деньги тоже, если она хочет. |
| I am trying to save myself here and all of you too. | Я пытаюсь спасти себя и вас всех тоже. |
| This guy soldered it, too. | Этот парень их ещё и пропаял. |
| If I'm a traitor, then you are, too. | Если я предатель, то и вы тоже. |
| There are Matti's drawings and plaster figures, too. | Это Матти рисунки и тоже гипсовые фигуры,. |
| With others too, but also with me. | Пусть еще с кем-то, но и со мной тоже. |
| Not just men, younger ones too. | Не только мужчины, но и мальчики, да? |
| We gave him a counterpain too. | Да, он был слаб и плохо соображал. |
| And I assume that the paranoia started then, too. | Полагаю, что и паранойя началась в то же время. |
| I want you to get plenty of "C" too. | И еще - вам стоит принимать много витамина "С". |
| Seems like he wants me to have someone, too. | Кажется, он хочет, чтобы и у меня был кто-то. |
| I'd try to take out the competition, too... | И я бы тоже попробовал избавиться от конкурентов. |
| I've managed this far and will manage in the future, too. | Мне удалось так далеко то и управлью в будущем. |
| You should pay a visit to your doctor once a month too. | И показывайтесь своему терапевту хотя бы раз в месяц. |
| I have to live with this too. | И мне с этим придется как-то жить. |
| Don't forget I let the patients have some too. | Не забывай, что я немного и пациентам давал. |
| You're a little misty, too. | Ты и сам того и гляди разрыдаешься. |
| We're all too young to be getting married and having babies. | Мы все слишком молоды для того, чтобы жениться и иметь детей. |
| In Singapore too, it feels like you're a stalker. | И в Сингапуре... Похоже, ты сталкер. |
| So it's your fault, too. | Так что это и твоя вина тоже. |
| Whatever your duty is, it is mine too. | Каким бы ни был твой долг, он и мой тоже. |
| He's as much my son, too. | Но он также и мой сын тоже. |
| Babies deserve to have a mom in their life, too. | Дети заслуживают, чтобы у них также была и мама. |
| And I'm too old to ignore that. | И я стара, чтобы не понимать этого. |
| But one wandered too close to the sun and it cracked from the heat. | Но одна слишком близко подобралась к солнцу и раскололась от тепла. |