Sheriff's guessing he got too close and fell in. |
Шериф полагает что он подошел слишком близко и упал. |
The world has changed, but Mi Reuk is too meek and peaceful. |
Мир изменился, но Мирык слишком смиренен и миролюбив. |
But I was sure about my five other weddings, too. |
Но я был уверен и насчет других пяти браков. |
They are too weak to fight, as are your people. |
Они слишком слабы для сражений, так же, как и ваши люди. |
You can't take Chuck, too. |
Ты не можешь забрать еще и Чака. |
And run an I.V., antibiotics, and some steroids, too. |
И принеси капельницы, антибиотики и стероиды. |
And Lara wanted to use it for our baby, too. |
И Лара хотела взять его и для нашего малыша. |
I'm fine too, since you asked. |
И я тоже, если ты спрашиваешь. |
I'll dream myself there too. |
Скоро и мне приснится, что я попала туда. |
I brought a little bottle of spermicidal lube too. |
И бутылочку спермицидной смазки тоже нахватил. |
You ruin it for everyone else, too. |
Ты и для других всё разрушаешь. |
Big hug, for Mom too. |
Обнимаю тебя и маму, Лоик. |
And you've got you all wrong too. |
И себя воспринимал совершенно неправильно тоже. |
There's many other names for it, too. |
У него есть и другие имена. |
And she appears to have your wedding ring, too. |
И походу у неё и твоё обручальное кольцо. |
You should find someone who loves you, too. |
И ты должен найти кого-то, кто полюбит тебя. |
Won't talk to you too. |
Ну, и я буду молчать. |
Maybe her marriage will be better too. |
Может, и замужем ей будет получше. |
That's way before Boogie Nights too. |
И это задолго до "Ночи в стиле буги". |
Seems like you got a pretty good family, too. |
И похоже у тебя очень хорошая семья. |
But I want a fun car, too. |
Но я хочу машину и для удовольствия. |
No, my dear, you're highborn and far too young. |
Нет, моя дорогая Вы знатного происхождения и слишком молоды. |
He became too suspicious, and I left. |
Он стал слишком подозрительным и я ушла. |
A confidante told me, not too brazen, that I should proceed with caution. |
И тогда я понял, что мне следует действовать осторожно. |
They are leaving you behind too. |
Они и тебя бросают здесь! Глянь сюда! |