| They'll take your dog too. | Смотрите, они и вашу собаку утащат. |
| not just me, you too... | Не только меня, но и тебя тоже. |
| And you too, grandma, come on. | И вы тоже, бабушка, идёмте. |
| Friends owe him favours, and here too. | Все ему чем-то обязаны, и здесь тоже. |
| Because I was too busy promenading on cliffs having conversations. | Потому что был слишком занят прогулками на утесах и беседами. |
| And you, too, Ms. Crowley. | И вас тоже, мисс Кроули. |
| My supervisor said you're too risky and that I can't use you anymore. | Мой начальник говорит, что ты слишком опасен и я не могу больше тебя использовать. |
| Meaning it shouldn't be too hard to find the manufacturer. | И имею ввиду, что не должно быть сложностей с поиском производителя. |
| I'm just another monster, too. | Я просто очередной монстр как и ты. |
| But we did good things too. | Но мы совершали и хорошие поступки. |
| I never considered that it could cost me my family, too. | Я никогда не думал, что это может стоить мне и семьи. |
| Fine, and if you want I'll come back tomorrow too. | Хорошо, а если вы хотите Я и завтра вернусь. |
| I can think other things too. | У меня есть и другие варианты. |
| He's cheating on her too. | Погоди-ка, он и ей изменяет. |
| I just need to focus on my music, too. | Но мне нужно сконцентрироваться и на моей музыке. |
| I have to act cold, too. | И я тоже должна вести себя холодно. |
| And if I stayed, I would have to become cold, too. | И если бы я осталась, мне бы тоже пришлось стать холодной. |
| I bet he blames reporters, too. | Я уверен, что он обвиняет и жуналистов. |
| And I know you do, too. | И я знаю, что ты тоже знаешь это. |
| She may have said more, but I was too busy staring at her gams. | Может она и сказала больше, но я был слишком занят, уставившись на ее ножки. |
| Because there's a downside to being too smart. | Потому, что это и есть слабая сторона умных. |
| And I've heard you don't want to pull it out too quickly. | И я слышал, что ты не хочешь вытащить его слишком быстро. |
| And I know it's breaking yours, too. | И я знаю, что это разбивает и твоё тоже. |
| She still is, too, sweetheart. | Она и сейчас тобой гордится, милая. |
| Clearly, he got far too close, and he has been appropriately reprimanded. | Он явно зашёл слишком далеко, и получил соответствующее взыскание. |