I'll tell him it's too dangerous for Adalind and the baby to live with him. |
Скажу, что Адалинде и ребёнку опасно у него оставаться. |
And I'm worried it's because I'm moving too fast. |
И я волнуюсь, что это из-за того, что я двигаюсь слишком быстро. |
But we put them too close together in the oven, and hence, the Christmas cactus was born. |
Но в духовке мы положили их слишком близко, вот так и родился рождественский кактус. |
To be honest, like, this stuff makes me nervous, too, and... |
Если честно, то, эти все вещи заставляют меня нервничать тоже, и... |
So I guess they'll arrest Felix, too. |
Как я догадываюсь они арестуют и Феликса тоже. |
And I know that michael's slammed too. |
И я знаю, что Майкл тоже. |
I wanted you to think about it twice too. |
Я хотела, чтобы и вы подумали дважды. |
Maybe you'd like to arrest me too. |
Может вам надо арестовать и меня. |
So... thank you for that, too. |
Так что... спасибо вам и за это. |
But you have to be light and easy, too. |
Но тебе придётся тоже быть чутким и спокойным. |
Don't tell me we lost Fusco too. |
Только не говори, что мы и Фуско потеряли. |
And in a few minutes, you will be too. |
И через несколько минут тебя это тоже ожидает. |
And our other brother is trapped in there, too. |
И наш третий брат тоже там заперт. |
But you're kind of scaring me a little, too. |
Но так ты пугаешь немножко и меня тоже. |
Maybe you can alibi him out after this one too. |
Может ты и после этого, его оправдаешь. |
And I don't want to ruin what we have by moving too fast. |
И я не хочу испортить то, что у нас есть, двигаясь слишком быстро. |
They said it would work with the boy, too. |
Они говорят, это может сработать и с мальчиком. |
I like to be with you too. |
И мне нравится быть с вами. |
The mind can go too, you know. |
Но и психологическое, ты ведь знаешь. |
Cravat was mixed up in it, and George thinks maybe he was too. |
Кравэт был замешан в этом, и Джордж думает, что он, возможно, тоже. |
And they say you killed Conroy too. |
И они говорят, что ты убил Конроя. |
And she was crafty about it, too. |
И она была искусной в этом деле. |
So, sit down, and you have detention, too. |
Так что сядьте и успокойтесь тоже. |
I can't lose him, too. |
Я не могу и его потерять. |
Not only had the concert sold out among the living it seemed all the undead were coming too. |
Билеты на концерт были распроданы не только среди живых похоже было, что и все живые мертвецы собирались появиться. |