| I've probably lost Lauren, too. | Я вероянтно потеряла и Лорен тоже. |
| I think they make guitars out of it too. | По-моему, из неё и гитары тоже делают. |
| That is quite a rig you guys have there too. | Это довольно буровой установки вы, ребята, и там. |
| We might be doing some other stuff, too. | Мы можем и кое-чем другим заняться. |
| I went to this luau and I passed out in the dunes, too. | Я пошла на эту вечеринку и тоже вырубилась в дюнах. |
| Maybe he tricked me, too. | А может, он и меня обманул. |
| We want to cover social and cultural things too, beyond literary limits. | Мы хотим затронуть и социальную, и культурную сторону вопроса, выходя за рамки научной работы. |
| The flow of ideas and information was too strong to be stopped. | Поток идей и информации был слишком силён, чтобы его остановить. |
| You're just like a lot of women who work too hard. | Вы ведете себя, как и другие женщины, которые много работают. |
| You know, and eventually, they became my dreams too. | И, со временем, эти мечты стали и моими мечтами тоже. |
| He manufactured the vaccine, too. | Кроме того, он создавал и вакцины. |
| And that goes for the two of you too. | И это и вас двоих тоже касается. |
| Ditto to you too at the mother-daughter banquet tonight. | И тебе того же на сегодняшнем банкете. |
| I'll be seeing Fitz out of class, too. | Я увижусь с мистером Фитцем и вне занятий. |
| I have three older sisters and they all graduated from Syracuse, too. | У меня три старших сестры, и все они закончили этот университет. |
| And that I, too, cherish. | И это, я хранила его. |
| And Director Vance has sent some qualified help down, too. | И директор Вэнс послал квалифицированную помощь. |
| Try to outrun that, too, when given the chance. | Попытайся и ее избегать, когда предоставиться возможность. |
| But now she's missing and I fear something's happened to her, too. | Но теперь она пропала, и я боюсь, что-то произошло и с ней. |
| And I took pictures of the new town hall for you, too. | И сфотографировала для вас новое здание муниципалитета. |
| He had a dozen other companies chasing him too. | За ним гонялись и другие компании. |
| You're too sensitive for this line of work, you always have been. | Ты слишком эмоционален для такой работы, и всегда был таким. |
| Does he turn water into whiskey too? | А он ещё и воду в виски не превращает? |
| I love you too and I'm scared. | Я тоже тебя люблю и мне страшно. |
| It's making a mess of me, too. | Она и из меня делает варево. |