| And Danny Green gave me top dollar for it, too. | И Дэнни Грин дал мне за него хорошие деньги. |
| It's been great for us too. | Оно много значит и для нас. |
| So they had to silence him, too. | И они заставляют замолчать и его. |
| At the wedding, too, if you can make it. | И на свадьбе, если у вас получится. |
| Maybe that means leaving behind something that's great, too. | Наверное это также включает в себя и оставить в прошлом что то прекрасное. |
| I'm too depressed for murder and mayhem. | Я слишком подавлен для убийств и нанесения увечий. |
| And he has an ugly mother too. | И его мама тоже не из хороших. |
| They're playing one across the hall - we should, too. | Они играют там за стенкой, и мы тоже должны. |
| And if there's a second one, I'll kill him too. | Если найдется второй, я пристрелю и его тоже. |
| And for some reason, Joy loved coming here too. | И по каким то причинам, Джои тоже любила приходить сюда. |
| I could help out with that too. | Я могу помочь и с этим тоже. |
| He would've done you too. | Он и тебя бы тогда прикончил. |
| Unless you want to take this over, too. | Или ты и это хочешь отобрать у меня. |
| And that's when I decided I could go to war too. | И тогда я решила тоже объявить войну. |
| That boy who worries and feels the shudder of remorse because you are too young... | Этот юноша волнуется и содрогается от приступов раскаяния, потому что ты так молода... |
| This program is garbage, and you are, too. | Это программа - отстой, и вы тоже, оба. |
| Robin finally got some closure, too. | И Робин наконец тоже поставила точку. |
| Look, Alyson, we think that somebody may have deliberately poisoned Billy and his friends and you too. | Элисон, послушай, мы считаем, что кто-то намеренно отравил Билли и его друзей, и тебя заодно. |
| Something fun and creative, but not too corporate. | Что-то веселое и творческое, Но не слишком корпоративное. |
| Do OK when they're standing up, too. | И над теми, кто покрепче тоже. |
| And hopefully serena will see some things, too. | И будем надеяться, Серена тоже кое-что поймет. |
| By the company and by your inmate, too. | По отношению к компании и твоему заключенному тоже. |
| And she doesn't seem too happy to see you. | И кажется она не слишком счастлива видеть тебя. |
| I know, and you will be, too. | Я знаю, и ты тоже узнаешь. |
| I think she loved him too. | Я полагаю, и она любила его. |