| Liz needs to be ready, too. | И Лиз надо быть готовой к этому. |
| I can't lose my daughter, too. | Я не могу потерять и её тоже. |
| I happen to know that you're too dogged an investigator to allow the only witness in this case to simply disappear. | Я знаю, что вы слишком упорный следователь, чтобы позволить единственному подозреваемому просто взять и исчезнуть. |
| Until the Nagus gives me back my own quarters, this is my home too. | Пока Нагус не вернёт мне мою каюту, это и мой дом тоже. |
| And you too, Mrs. Watson. | И вас тоже, Миссис Ватсон. |
| If they were infected, there's a very good chance that we were too. | И если они были заражены, велика вероятность, что мы тоже. |
| We're talking Hawaii and Alaska, too. | Мы говорим также о Гавайях и Аляске. |
| What's Donna's is mine, too. | Что принадлежит Донне, то и мое тоже. |
| You could get one of these too. | Можете по одной и этих взять. |
| And I was going just a little too fast, I reckon. | И я думаю, что ехал довольно быстро. |
| When I say mutual benefit, I mean mine too. | Говоря про взаимную выгоду, я имел ввиду и свою тоже. |
| I'm too stressed to deal right now. | У меня и так голова кругом идет. |
| I wish you could move forward, too. | Я хочу, чтобы и ты мог двигаться дальше. |
| You're just so intense, and it's all moving way too fast. | Ты просто такой чувствительный, и все это движется слишком быстро. |
| And I guess you'll be here too. | И я полагаю, что ты тоже будешь здесь. |
| He's good with his fingers too. | Он и пальцами умеет, и языком. |
| And, yes, I wanted to find the money, too. | И, конечно, я хотела найти и деньги. |
| After all, this celebration is for you, too. | В конце-концов, это и твой праздник. |
| I'm beginning to have my doubts about you too, Lieutenant. | Я начинаю сомневаться и в вас, лейтенант. |
| Can you take Liam tomorrow too? | А ты можешь взять Лиама и завтра? |
| And that's all he wants for you, too. | И его единственное желание - спасти и тебя. |
| I might've sold you a little too hard yesterday, and-and that was... | Возможно я вчера слишком надавил на тебя и это было... |
| Actually, the kiss was a bit awkward, too, and clanky. | Вообще-то, сам поцелуй тоже был неловкий... и бряцающий. |
| She is... way too attractive and intimidating to face alone. | Она... слишком привлекательна и опасна, чтобы встречаться с ней наедине. |
| He's obviously crazy about you, too. | Он и от тебя без ума тоже. |