| And I suppose she hated Charles too? | И я полагаю, что Чарльза она тоже ненавидела? |
| And when my dolly was sad it made me sad too. | И когда моя куколка была грустной Я тоже грустила. |
| This is our time, too. | И нам нечего сидеть сложа руки. |
| I'm referring to myself, too. | Такое и про меня можно сказать. |
| Maybe if we ask him nice, he'll write us a love letter too. | А если мы его вежливо попросим, он нам еще и любовное письмишко напишет. |
| It could be a good place too. | Он также может быть и приятным местечком. |
| I'm doing this for him, too. | Я делаю это и ради него тоже. |
| And I intend to kill the new one, too. | И собираюсь убить ещё и нового. |
| I'm too sick to help. | Я болен и не могу помочь. |
| The Sheriff's guard came and just carted them off - crops and livestock too. | Стража шерифа пришла и забрала их - вместе с урожаем и скотом. |
| It's his first event, so he's fresh, too. | Это его первый заплыв, и силы он пока не растерял... |
| And I just hope some day you'll end up respecting me too. | И я надеюсь, что однажды ты будешь уважать меня также. |
| I can't tell you how many dentists I've arrested for getting a little too friendly with their anesthetized patients. | Даже и не вспомню, сколько дантистов я арестовала за то, что они слишком сдружились со своими анестезированными пациентами. |
| Thanks for that, too, Renee. | Спасибо и за это тоже, Рене. |
| I was at The Sentinel for a few years, but they scaled back, too. | Я работала в Страже несколько лет, но и там было сокращение. |
| Always liked to push my luck too. | И мне всегда нравилось испытывать удачу. |
| No more coats, and that goes for the rest of you, too. | Больше никаких курток, и это касается всех. |
| I'll blind him too, if he wants to experience that culture. | Могу ещё и ослепить, если он и эту культуру хочет познать. |
| It's the off-season for the autumn fairies, too. | Сейчас не сезон и для осенних фей. |
| So you just got into that business, too. | И тогда вы просто влились в этот бизнес. |
| I think she likes me, too. | И, кажется, я ей тоже. |
| Probably have her agency gunnin' for you too. | Вероятно, и её контора тоже. |
| They too are capable of growth and adaptation. | Они также способны к рост и адаптация. |
| I'm sorry for that, too. | И за это я тоже прошу прощения. |
| Another thing is she seems a little bit too happy to have this money. | И еще... она кажется слишком счастливой, получив деньги. |