| Xander and Tara seemed too close. | Казалось, что Ксандер и Тара так близки. |
| Besides, missing someone is difficult... and far too distracting. | К тому же, скучать по кому-то сложно... и это слишком отвлекает. |
| And give her a receipt for those letters too. | Напишите ей расписку, Пейн, и за эти письма тоже. |
| I know how valuable friendship is, and marriage too. | Я понимаю, какой ценностью является дружба, да и брак тоже. |
| You're overqualified and too old. | У вас слишком высокая квалификация и вы староваты. |
| Like everything else, it backfired, too. | Так же как и все остальное, это привело к обратному результату. |
| My son knows and Natasha does too. | Мой сын об этом узнал, да и Наташа - тоже. |
| I know his daughter, too. | Как же, с самим Бонне и его дочерью тоже. |
| And I'll make sure you do, too. | И я обязательно захочу убедиться в том, что с вами произойдет тоже самое. |
| Maybe he killed me, too. | Может и меня он тоже убил. Джо, давай. |
| You were right about me too. | И по поводу меня ты тоже была права. |
| If you could say hello too, sir. | Если б вы могли сказать ему, мол, и вам не хворать, сэр. |
| Put simply: too quiet - not heard; too loud - creates noise pollution and aggravation. | Другими словами, слишком тихий звук не слышен, а слишком громкий звук создает дополнительное загрязнение и обостряет связанные с этим проблемы. |
| The absence of baseline data makes it difficult to objectively measure progress and introduces the risk of setting objectives that are either too ambitious or too vague. | Отсутствие таких базовых данных усложняет задачу объективной оценки достигнутого прогресса и порождает ситуацию, когда поставленные задачи оказываются либо чересчур амбициозными, либо недостаточно конкретными. |
| The world seemed to have become too familiar with failure and too numb to the loss of human life. | Создается впечатление, что международное сообщество слишком привыкло к неудачам и проявляет полную апатию к гибели людей. |
| To them, a balance between too narrow and too broad definitions is preferable since definitions have immediate repercussions on the possible obligations for member parties. | Для них предпочтительным является баланс между слишком узкими и слишком широкими определениями, поскольку определения имеют непосредственные последствия для возможных обязательств участвующих сторон. |
| Frequently, such enterprises are too large for the traditional moneylenders and microcredit agencies but considered to be too risky by the banking sector. | Часто бывает так, что такие предприятия оказываются слишком крупными для традиционных кредитных учреждений и агентств микрокредитования, а банковский сектор расценивает инвестиции в них как слишком рискованные. |
| Sid is too smart to get caught and too loyal to ever squeal. | Сид слишком умён чтобы попасться и слишком предан чтобы расколоться. |
| They are too rich to be beautiful, and too old. | Они слишком богаты, чтоб быть красивыми, и слишком стары. |
| You want him to step up, but the steps are too high, and the consequences for his career are too grave. | Ты хочешь устроить ему встряску, но ставки слишком высоки, и последствия для его карьеры могут быть фатальными. |
| You are far too young to be a widow forever and far too beautiful. | Вы слишком молоды, чтобы навсегда остаться вдовой и слишком красивы. |
| It was altogether too big and too bright. | Она была слишком большая и слишком яркая. |
| I'm too old and too sick to go on a wild-goose chase. | Я слишком стар и болен для сумасбродных затей. Поехали, Мэйхью. |
| But it's too large for a kidney or gallstone and too regular for a fibroid. | Слишком большое для почечного или желчного камня, и слишком правильное для опухоли. |
| Anytime Charles gets into a new relationship, he gets way too intense way too fast, and it always ends in heartbreak. | Каждый раз, когда у Чарльза начинаются новые отношения, он становится слишком напряжённым слишком быстро, и всё всегда заканчивается расставанием. |