| Turn the keys over to Ned, clear out the flat, too. | Верни ключи Неду и выметайся из квартиры. |
| And his brother that testified against Lee Ray lives there too. | Да. И его брат, дававший показания против Ли Рэя. |
| I have good news, too. | Но у меня есть и хорошая новость. |
| I figure their solution will work for the treasure too. | Полагаю, их решение касается и сокровищ. |
| This time, it ticks on us, too. | А в этот раз, и против нас. |
| And don't worry, someday you'll have somebody, too. | Не волнуйся, однажды и у тебя кто-то появится. |
| He knew you were all too weak and selfish to stop what's coming. | Он знал, что вы слишком слабы и эгоистичны, чтобы остановить это. |
| I think Kate should see this, too. | Думаю и Кейт стоит это увидеть. |
| That was just way too easy. | И это был самый легкий путь. |
| It's entirely made of cheese, too. | И еще оно полностью сделано из сыра. |
| I'm working on it, and joshing around, too. | Я работаю над этим и над подшучиванием тоже. |
| That was a good gift, - and it was expensive too. | Отличный вышел подарок плюс ещё и дорогой. |
| I want to get away too. | Я тоже хочу уехать отсюда, и как можно скорее. |
| He might know more about his friends too. | Он может знать больше и о его друзьях тоже. |
| Your gun met him, too, June of 2006. | И с ним тоже ваш пистолет встречался в июне 2006. |
| And if I got too close, he would swat at me. | И если я подходил слишком близко он меня бил. |
| There's no way to kill it without killing your friend, too. | Нет способа убить его, не убив и твою подругу. |
| I've missed you... too. | И я... по тебе скучал. |
| Don't make me to leave you, too. | Не заставляй меня бросать и тебя тоже. |
| I wish they would have killed you too. | Лучше бы они и тебя убили. |
| A skimmer swipes the card and records the keystrokes so you can get the pin too. | Скиммер прокатывает карточку и фиксирует нажатые кнопки, так что можно получить еще и пин-код. |
| Nicky, that is my money too. | Ники, здесь и мои деньги тоже. |
| I'll tell you something else, too. | И я вот что еще Вам скажу. |
| I like him very much and I'll listen with pleasure, too. | Доницетти я очень люблю и с удовольствием послушаю. |
| You really should be waking up, too, Clara. | Клара, тебе и правда надо бы проснуться. |