Turn the keys over to Ned, clear out the flat, too. |
Верни ключи Неду и выметайся из квартиры. |
And his brother that testified against Lee Ray lives there too. |
Да. И его брат, дававший показания против Ли Рэя. |
I have good news, too. |
Но у меня есть и хорошая новость. |
I figure their solution will work for the treasure too. |
Полагаю, их решение касается и сокровищ. |
This time, it ticks on us, too. |
А в этот раз, и против нас. |
And don't worry, someday you'll have somebody, too. |
Не волнуйся, однажды и у тебя кто-то появится. |
He knew you were all too weak and selfish to stop what's coming. |
Он знал, что вы слишком слабы и эгоистичны, чтобы остановить это. |
I think Kate should see this, too. |
Думаю и Кейт стоит это увидеть. |
That was just way too easy. |
И это был самый легкий путь. |
It's entirely made of cheese, too. |
И еще оно полностью сделано из сыра. |
I'm working on it, and joshing around, too. |
Я работаю над этим и над подшучиванием тоже. |
That was a good gift, - and it was expensive too. |
Отличный вышел подарок плюс ещё и дорогой. |
I want to get away too. |
Я тоже хочу уехать отсюда, и как можно скорее. |
He might know more about his friends too. |
Он может знать больше и о его друзьях тоже. |
Your gun met him, too, June of 2006. |
И с ним тоже ваш пистолет встречался в июне 2006. |
And if I got too close, he would swat at me. |
И если я подходил слишком близко он меня бил. |
There's no way to kill it without killing your friend, too. |
Нет способа убить его, не убив и твою подругу. |
I've missed you... too. |
И я... по тебе скучал. |
Don't make me to leave you, too. |
Не заставляй меня бросать и тебя тоже. |
I wish they would have killed you too. |
Лучше бы они и тебя убили. |
A skimmer swipes the card and records the keystrokes so you can get the pin too. |
Скиммер прокатывает карточку и фиксирует нажатые кнопки, так что можно получить еще и пин-код. |
Nicky, that is my money too. |
Ники, здесь и мои деньги тоже. |
I'll tell you something else, too. |
И я вот что еще Вам скажу. |
I like him very much and I'll listen with pleasure, too. |
Доницетти я очень люблю и с удовольствием послушаю. |
You really should be waking up, too, Clara. |
Клара, тебе и правда надо бы проснуться. |